كما أصدر المكتب منشورين اثنين، بجميع لغات العمل في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن مهام المكتب، وعن كيفية الإبلاغ عن الأفعال غير القانونية. 审调处还以开发署所有三种工作语文印发两份传单,介绍其职能以及如何举报错失行为。
بعد استلام الشكوى، تُجري شعبة خدمات الرقابة تقييما أولياً للبت فيما إذا كانت تتضمن مؤشرات معقولة على ارتكاب أفعال غير مشروعة. 监督事务司在接到投诉之后会开展初步调查,判断是否有合理的迹象表明确实存在错失行为。
وفي عام 2004، استعرض القسم 27 قضية تتضمن ادعاءات إساءة سلوك، يعزى 25 منها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. 51. 2004年调查科调查了27宗关于错失行为指控的案件,其中25宗案件涉及开发计划署。
والتحقيق هو استعراض وتوثيق وفحص وإبلاغ مستقل وموضوعي لتهم الاحتيال وسوء السلوك أو ارتكاب المخالفة حسبما تنص الأنظمة. 调查是根据条例,就关于舞弊、不当行为或错失行为进行独立和客观的审查、资料整理、检查和报告。
ووجود أدلة على ضعف الأداء بل وحتي ارتكاب أفعال خاطئة، من قبيل حوادث الاستغلال والاعتداء الجنسيين التي ارتكبها أفراد البعثة، لا يؤدي إلا إلى تعزيز هذه الآراء. 表现不佳或特派团人员的性剥削和性虐待等错失行为的证据只会强化这样的看法。
(ح) ينبغي مساءلة المديرين عن قراراتهم إذا خلصت هيئات إقامة العدل، في حالات الطعن، إلى حدوث تجاوزات متعمدة خلال عملية الاختيار؛ 如果发生上诉情况,司法机关认定遴选程序中有故意的错失行为,管理人员应对其所做决定作出说明;
واتخذ مكتب خدمات المشاريع مبادرات لمكافحة الغش، واعتمد سياسة الأمم المتحدة لحماية المبلغين عن المخالفات من الانتقام في حالات الإبلاغ عن المخالفات. 项目厅制定了防止欺诈行为措施,实施联合国举报人政策(禁止对举报错失行为进行报复的政策)。
وعملا بأحكام ولاية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تمت تبرئة الأشخاص الذين جرى التحقيق معهم في 54 حالة من تهمة إلحاق الضرر، نظرا لعدم وجود أية أدلة تؤيد الادعاءات. 按照监督厅的授权,有54个案例没有证据支持有关指控,被调查人被证明无错失行为。
واتخذ مكتب خدمات المشاريع مبادرات لمكافحة الغش، واعتمد سياسة الأمم المتحدة لحماية المبلغين عن المخالفات (سياسة لمنع الانتقام في حالات الإبلاغ عن المخالفات). 项目厅制定了防止欺诈行为措施,实施联合国举报人政策(禁止对举报错失行为进行报复的政策)。