简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

锡克人

"锡克人" معنى
أمثلة
  • وأبلغت الدولة الطرف اللجنة أيضا بأن أعضاء في وزارة الخارجية ومجلس الديانة التابع لوزارة الداخلية قد استقبلوا، بناء على طلبهم، ممثلي جمعيات السيخ الفرنسية والأوروبية لإثارة وشرح العناصر الرئيسية الواردة في الإطار القانوني الفرنسي، والتعليلات التي تبرر تطبيقه.
    缔约国进一步通知委员会说,外交部和内政部宗教办事处应法国和欧洲锡克人协会代表要求会见了他们,以解释法国法律框架的主要内容及理由,提高认识。
  • وﻻ سيما فيما يتعلق بالسبتيين - والمشاكل المرتبطة باللباس المسمى " الديني " - وﻻ سيما فيما يتعلق بالسيخ(.
    讲到最多的问题,是工作场所的歧视(如解雇、不尊重宗教行为 -- -- 特别是就安息日会而言 -- -- 和所谓 " 宗教 " 装束方面的问题,特别是锡克人的情况)。
  • 58- في لقاء مع وزارة الأمن القومي، أُبلغ الأعضاء بعدة مبادرات للتوعية قامت بها الوزارة لتسهيل حسن اندماج الأمريكيين العرب والمسلمين والسيخ والأمريكيين من جنوب آسيا والصومال والشرق الأوسط وغيرهم من المجموعات الإثنية والدينية.
    在与国土安全部的会晤中,工作组成员了解到该部采取了若干外联举措,提高美国阿拉伯人、穆斯林、锡克人、南亚人、索马里人、和中东等族裔和宗教社群的融合程度。
  • أنشأ الصندوق معرضا متجولا تحت عنوان " صلب العقيدة " لعرض مجموعة من الملابس الدينية والرموز الأخرى المميزة المحظورة، شملت الإيشارب والفلنسوة والصليب وعمامة الشيخ ورباط العنق.
    贝克特基金创办了题为 " 信仰物 " 的巡回展,收集了被禁止的宗教服饰和其他的特有标志,包括头巾、亚莫克便帽、十字架、锡克人的缠头巾和领带。
  • ونتيجة لذلك أشارت اللجنة تكراراً في ملاحظاتها الختامية إلى ظواهر من قبيل رهاب الإسلام، والتمييز ضد اليهود والسيخ، والتمييز ضد أديان السكان الأصليين، وتدنيس الأماكن المقدسة، وحالات أخرى لمست فيها وجود تداخل أو تقاطع بين الدين والأصل العرقي.
    因此,委员会在其结论性意见中多次提到仇视伊斯兰、歧视犹太人和锡克人、歧视土着宗教、亵渎圣地等现象,在这些现象中感到宗教和种族有着重叠或交叉的情况。
  • وقاموا بذلك احتجاجاً على اعتقال السيد سانت جارنيل سينغ بندرانوالا، زعيم الحركة التي تناضل من أجل إقامة دولة سيخ مستقلة، وعلى قتل قوات الأمن الهندية 36 سيخياً.
    他们通过这次行动来抗议逮捕Sant Jarnail Singh Bhindranwala先生,他是为建立锡克国家而奋斗运动的领导人,他们还抗议印度保安部队杀害了36名锡克人
  • ويلاحظ أيضاً أن بلداناً أوروبية أخرى سلمت تصاريح إقامة تحمل صوراً لأشخاص من السيخ يرتدون عمائم() وأن من الصعب فهم الأسباب التي تجعل من الممكن التعرف على هوية شخص يرتدي عمامة في بلدان أوروبية أخرى وليس في فرنسا.
    提交人还指出,其他欧洲国家都曾向锡克人签发过居留证, 证件上的照片是佩戴着头巾的,很难理解为何一位戴头巾的人在其他欧洲国家均可进行身份确认,而法国却不能。
  • ويلاحظ أيضاً أن بلداناً أوروبية أخرى سلمت بطاقات إقامة تحمل صوراً لأشخاص من السيخ يرتدون عمائم() وأن من الصعب فهم كيف يمكن اعتبار أن من الممكن التعرف على هوية شخص يرتدي عمامة في بلدان أوروبية أخرى وليس في فرنسا.
    提交人还指出,其他欧洲国家都曾向锡克人签发过居留证, 证件上的照片是佩戴着头巾的,很难理解为何一位戴头巾的人在其他欧洲国家均可进行身份确认,而法国却不能。
  • وفيما يتعلق بإبقاء قوات اﻷمن في المعبد الذهبي أعلنت السلطات أن وجودها ﻻ يضر بدخول مكان العبادة الذي يتردد عليه السيخ كثيراً، وأنه من الضروري في الواقع توخّي الحذر تجاه جميع المحاوﻻت المحتملة لزعزعة اﻻستقرار من جانب قوات أجنبية ومتطرفة.
    关于继续在金庙附近驻扎安全部队的问题,当局说,这完全不妨碍进入该礼拜场所,很多锡克人经常到那里作礼拜,但确实有必要保持警惕,防止外国和极端主义势力破坏稳定。
  • ٣-٤ ويدعي صاحب البﻻغ بأن خلطا وقع في أذهان بعض أعضاء الجامعة بين شخص آخر يدعى سينغ كان قد تورط في تفجير طائرة كانت في رحلة عبر اﻷطلنطي، ولكونه يعتبر دائما من السيخ، هي اﻷسباب وراء التحقيق معه واعتباره مقترفا لجريمة خطيرة.
    4 提交人称,大学中有些成员将参与爆炸一架飞越大西洋的班机的另一个名叫Singh的人与他混为一谈,因为他经常被当作是一个锡克人,这是他被调查和视为重大刑事犯的原因。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5