简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

"锲" معنى
أمثلة
  • وقد أفضت المساعي الدؤوبة التي بذلتها قيادة العملية المختلطة إلى تسوية الحالات التي تمنع فيها من حين لآخر من الوصول إلى تلك المناطق لأسباب أمنية.
    以安全为由阻止人道主义机构进入的情况时有发生,在达尔富尔混合行动领导阶层而不舍的交涉下,这些情况得到解决。
  • وأعتقد أن هذا الدأب ناجم جزئيا عن الرغبة في التوصل إلى الاختتام الناجح لعملية السلام التي قطعت شوطا طويلا وبُذل فيها الكثير والمساهمة في ذلك.
    我认为国际社会而不舍的部分原因是,这一和平进程已有很大进展、很多投入,国际社会希望看到并促使和平进程圆满完成。
  • وفي الختام، أود أن أؤكد للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على أن إندونيسيا ستكون مثابرة ولن تتوقف عن تعزيز المثل التي يجسدها ميثاق الأمم المتحدة في النهوض بالسلام.
    最后,我谨向联合国各会员保证,印度尼西亚将会而不舍,不懈努力,促进和平,弘扬《联合国宪章》所体现的和平理想。
  • وما زال تنفيذ هذه الأهداف ممكنا في أغلبية البلدان إذا تم تحديد إجراءات موحدة وموجهة نحو إحراز نتائج ملموسة وتمت المحافظة باستمرار على هذه الإجراءات وتطويرها حتى عام 2015.
    只要采取面向具体结果的一致行动,并在2015年到来之前持之以恒、而不舍,执行这些目标在多数国家仍是有可能的。
  • وأود أن أعرب عن امتناني للممثل الخاص الجديد، ألبرت جيرارد كوندرز، وإلى جميع أفراد العملية على تفانيهم ومثابرتهم والتزامهم بتحقيق السلام والاستقرار في كوت ديفوار.
    我要感谢我的新任特别代表阿尔贝特·赫拉德·肯德尔斯以及联科行动全体人员积极奉献、而不舍、致力于科特迪瓦的和平与稳定。
  • وتتابع المملكة المغربية بتقدير جهود الإدارة الأمريكية والمواقف المشجعة التي عبر عنها الرئيس أوباما، وتتطلع إلى أن تواصل جهودها الحثيثة لتجاوز الصعوبات التي تعترض إحياء المفاوضات.
    摩洛哥王国赞赏美国行政当局的努力和奥巴马总统采取令人鼓舞的立场。 我们希望美国能够而不舍、坚持努力,克服恢复谈判的各种障碍。
  • وكانت قدرة الأونكتاد على العمل كمركز للبحوث والابتكار المفاهيمي وتحليل السياسات، وبالتالي كمنتج للأفكار ومبادرات السياسة، من الثوابت التي نهج عليها في تأدية مهمته الإنمائية منذ تأسيسه.
    贸发会议成立以来即而不舍地执行发展任务,的确由于它历来有能力担任研究、概念革新和政策分析中心、从而成为思想和政策倡议的创始者。
  • وحيث أن هذه آخر جلسة للهيئة، أود أن أتوجه بجزيل الشكر إلى جميع الوفود على مثابرتها في محاولة التوصل إلى توافق في الآراء، وعلى الجهود التي بذلتها لتقريب المواقف وعلى تحليلها المتعمق للمسائل قيد التداول.
    因为这是委员会的最后一次会议,我愿衷心感谢所有代表团而不舍地谋求达成共识,努力拉近立场,并深入分析审议中的问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5