وتواصل قوة حلف شمال الأطلسي تحسين قدراتها لمكافحة التجمهر والشغب وذلك لكي تكون مستعدة على نحو أفضل لمواجهة أي تجدد لأعمال العنف. 北约部队继续提高其控制人群和镇暴的能力,以便能够更有准备地防止暴力事件再起。
فكتيبة النظام العام التابعة للشرطة الوطنية لم تكتسب بعد القدرة والتدريب والدعم اللوجستي والمعدات اللازمة لتولي مسؤوليات حفظ النظام في جميع أنحاء البلد. 国家警察公共秩序营尚没有承担全国镇暴责任所需的能力、培训、后勤支持和设备。
وتواصل قوة حلف شمال الأطلسي تحسين قدراتها في مجال مكافحة التجمهر والشغب وذلك لكي تصبح أفضل استعدادا لمواجهة أي تجدد في أعمال العنف. 北约部队继续提高其控制人群和镇暴的能力,以便能够更有准备地防止暴力事件再起。
وسجلت ادعاءات تشير إلى استخدام مفرط للقوة، وبخاصة من جانب أفراد قوات مكافحة الشغب التابعة للشرطة. 另收到指控表明有过度使用武力的情况,尤其是警察的机动镇暴队(ESMAD)成员过度使用武力。
وتدخلت اثنتان من فصائل السيطرة على الحشود ومكافحة الشغب بقوة كوسوفو ووحدتان من وحدات الشرطة المُشكَّلة التابعتين للبعثة لتهدئة الحالة. 驻科部队2个人群控制和镇暴排和科索沃特派团2支建制警察部队进行了干预,以平息局势。
والغاية الأساسية للمنظمة هي تعزيز السلام والتنمية على الصعيد المحلي وإيجاد الوسائل التي تتيح التغلب على العنف الحضري والاستبعاد الاجتماعي. 本组织的主要目标是在地方层面促进和平和发展,从而找到克服城镇暴力和社会排斥的途径。
ووثّق المكتب حوادث استخدام للقوة المفرطة على يد شرطة مكافحة الشغب المسلحة، ولا سيما في سياق إضراب نظمته نقابات العمال في قطاع الألبسة. 办事处记录到了武装镇暴警察过度使用武力的事件,尤其是与服装业工会罢工相关的此类事件。
ويلزم توفير تدريب أكثر تركيزا في مجالات مكافحة الشغب، واستخدام القوة، ومدونة قواعد السلوك والانضباط، وإدارة الأزمات، وحماية الشخصيات الهامة، ومرافقة القوافل. 应在镇暴、使用武力、行为守则和纪律、危机管理、要人保护和车队护送领域进行重点更突出的培训。