简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

镇痛

"镇痛" معنى
أمثلة
  • وإذ تسلِّم بأنَّ الترامادول مادة مسكِّنة شبه أفيونية اصطناعية ذات تأثير مركزي لا تخضع للمراقبة الدولية، وهي متوفِّرة في العديد من البلدان كدواء، وتستعمل كعلاج فعَّال للآلام المتوسطة الشدَّة والشديدة،
    认识到曲马多是不受国际管制的有中枢作用的合成类阿片镇痛剂,在许多国家作为一种药品提供,用于有效治疗轻度至重度疼痛,
  • وآثاره المضادة للاكتئاب شبيهة بالعقاقير الثلاثية الحلقات المضادة للاكتئاب الأخرى ولكن لـه مفعولا أسرع، ويمكن تحمُّله على نحو أفضل وله آثار قليلة تتعلق بالقلب والأوعية الدموية أو تسكين الألم أو منع الشهية.
    其抗抑郁的效果与其他三环抗抑郁药类似,但作用更快,耐药性较强,对心血管影响很小,并且不会起镇痛或造成厌食的效果。
  • ولاحظ بعض المتكلِّمين بقلق أنَّ المرضى المحتاجين إلى علاج للآلام لا يحصلون، في العديد من البلدان، على المسكِّنات بكميات كافية إن تمكنوا من الحصول عليها، ودعوا إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا الصدد.
    一些发言者关切地指出,在许多国家,需要疼痛治疗的患者无法获得或无法充分获得类阿片镇痛剂,并要求在这方面采取进一步行动。
  • 15- وتشير الاستنتاجات العامة لمنظمة الصحة العالمية والهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات بشأن توافر المسكِّنات شبه الأفيونية على الصعيد القطري إلى أنَّه لا يوجد على الصعيد العالمي نقص في المواد الأولية اللازمة لإنتاج المسكِّنات شبه الأفيونية.
    世卫组织和国际麻醉品管制局关于国家一级类阿片镇痛剂供应情况的总体结论表明,世界范围内合法生产的类阿片镇痛剂原料并不短缺。
  • 15- وتشير الاستنتاجات العامة لمنظمة الصحة العالمية والهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات بشأن توافر المسكِّنات شبه الأفيونية على الصعيد القطري إلى أنَّه لا يوجد على الصعيد العالمي نقص في المواد الأولية اللازمة لإنتاج المسكِّنات شبه الأفيونية.
    世卫组织和国际麻醉品管制局关于国家一级类阿片镇痛剂供应情况的总体结论表明,世界范围内合法生产的类阿片镇痛剂原料并不短缺。
  • وخلصت المنظمة والهيئة إلى أنَّ استهلاك العقاقير شبه الأفيونية المشروع على الصعيد العالمي قد شهد زيادة كبيرة على مدى العقدين الماضيين، لكنَّ الحصول على المسكنات شبه الأفيونية لا يزال صعبا في بلدان عديدة بسبب عدة قيود.
    它们的结论是,过去二十年来全球类阿片合法消费量已大幅提高,但由于一些限制因素,在许多国家,获取类阿片镇痛剂仍然困难重重。
  • ويشمل ذلك الخيارات المتعلقة بالاستفادة من التدخلات اللازمة بخصوص تسكين الألم وما إلى ذلك، وموقع حدوث الوفاة وإمكانية رفض العلاج الرامي إلى إطالة أمد الحياة عندما لا يكون المريض راغباً في ذلك.
    这包括对于取得适当的镇痛药物和其他必要的医务行动作出选择,对于死亡的地点的选择,以及在患者并不希望延长生命时拒绝旨在延长生命的治疗的能力。
  • 10- وتبيِّن مؤشرات منظمة الصحة العالمية عموما أنَّ معظم الناس الذين يعيشون في بلدان تتيح الحصول على كميات كافية من أدوية تخفيف الآلام هم في المناطق الأكثر تقدما صناعيا، في حين تتدنى للغاية مستويات الحصول على هذه الأدوية في البلدان النامية.
    世卫组织的指标总体上表明,能够充分获取镇痛药品的人多数生活在工业化程度较高的区域,相反,获取情况最差的人则生活在发展中国家。
  • وعلى نحو مماثل، فقد ذكرت هذه الهيئة في عام 2007 أن " انخفاض مستويات استهلاك المسكنات شبه الأفيونية في علاج الألم في العديد من البلدان، ولا سيما البلدان النامية، لا يزال يشكل مصدر قلق شديد للهيئة.
    与此相似,2007年,管理局称, " 在许多国家,特别是发展中国家,使用阿片类镇痛剂治疗疼痛情况偏少仍然是管理局的一项严重关切。
  • وتحث الهيئة مجدداً جميع الحكومات المعنية على تحديد العقبات التي تحول في بلدانها دون الاستخدام الكافي للمسكنات شبه الأفيونية في علاج الألم، واتخاذ خطوات في سبيل تحسين توافر تلك المخدرات للأغراض الطبية، وذلك وفقاً لتوصيات منظمة الصحة العالمية في هذا الشأن " ().
    管理局再次敦促各有关政府,遵照卫生组织的相关建议,查明妨碍充分使用阿片类镇痛剂治疗疼痛的因素,采取步骤改进为医疗目的提供麻醉药物工作 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5