简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

门厅

"门厅" معنى
أمثلة
  • تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل قيام جميع اﻹدارات والمكاتب، فــي المقر وفي الميدان، بوضــع خطـط سنويـة للمشتريـات ينبغــي أن تتوفــر بصـورة علنيـة، وذلـك بالتعـاون مــع شعبـة المشتريات؛
    请秘书长确保总部和外地的所有部门厅处同采购司合作,编写对外公布的年度采购计划;
  • ويقع أحد هذه المراكز في المنطقة المحظورة في البهو الشرقي بالطابق الثاني لمبنى الجمعية العامة، والثاني في مقصورة الاستعلامات في الردهة الكبرى بمبنى الجمعية العامة، والثالث في ردهة المبنى DC1.
    这些中心分别设在大会大厦二楼东门厅禁区内、大会大厦公共前厅的问询处以及DC1前厅。
  • وعمد الفاعلون إلى دفع سيارة مشتعلة في اتجاه المبنى الواقع في حي معزول. وأُلحقت أضرار جسيمة ببهو المدخل بينما تضررت قاعة الصلاة بفعل انتشار الدخان؛
    纵火者点燃了一辆汽车,撞向处于僻静地区的清真寺;使其门厅受到严重的破坏,礼拜堂也由于烟火而受到波及;
  • وبات الآن في وسع رؤساء الإدارات والمكاتب اختيار موظفيهم فور اقتناع هيئات الاستعراض المركزية بأن تقييم المرشحين قد تم حسب الأصول ووفق الإجراءات المناسبة.
    现在,一旦中央审查机构确认候选人业经妥善评价,且适当程序已获遵守,各部门厅处的领导就可以挑选他们的工作人员。
  • وسيتاح لجميع الصحفيين المعتمدين لتغطية الدورة مركز مخصص لوسائط الإعلام في الطابق العلوي من مركز بالي الدولي للمؤتمرات، في قاعة جاكارتا وبهو جاكارتا.
    将在巴厘国际会议中心顶楼的Jakarta厅和Jakarta门厅内设立一个媒体中心,供得到核证的记者报导届会使用。
  • ورفض الموظف بالإدارة استلام الشكوى بشكل شخصي، وشرح أن اللائحة الخاصة بالوزارة وضعت نظاماً لتسليم الشكاوى الفردية، توضع الشكاوى بموجبه في بهو مدخل المبنى.
    该部门的官员拒绝亲自接受申诉,解释说部长特别指令中规定了提交个人申诉的程序,按照程序,申诉书应投入大楼门厅的箱子里。
  • كما تعتبر بعض الأنشطة سيئة الفأل، إذ يعتقد أن الوقوف عند مدخل البيت أثناء الحمل يسبب عسراً في الولادة، وأن وضع اليدين على الرأس يؤدي إلى ولادة صعبة أو مطولة(55).
    某些活动也被认为是不吉利的。 据认为,怀孕期间如果在门厅站立,会造成难产,把双手放在头部则会造成分娩困难或分娩时间延长。
  • وبالمثل، تُعقَد مناسبات في الهواء الطلق للنهوض بحقوق المرأة وتوزيع مواد الحملة في المتنزهات، والمراكز الترفيهية، وباحات المباني والساحات العامة، مع مراعاة نتائج الدراسة الاستقصائية للتصوّرات (انظر المرفق 21).
    同样,哥斯达黎加还开展了妇女权利开放宣传日活动,并根据感知度调查的结果在公园、体育娱乐中心、大楼门厅和空地发放宣传材料(见附件21)。
  • وأوضح المكتب التنفيذي للأمين العام أن الجانب التنسيقي لفريق الإدارة العليا يستند إلى تواجد جميع مديري إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها وصناديقها وبرامجها في اجتماعات الفريق للحصول من الأمين العام على توجيه ومعرفة بالأولويات الاستراتيجية.
    秘书长办公厅澄清指出,高级管理小组的协调作用在于联合国各部门厅处、基金和方案所有首长都出席会议,听取秘书长的指导和战略优先次序。
  • وهناك منطقة قُيد الدخول إليها وتشمل الطابق الخامس بكامله، بما في ذلك قاعة الجلسات العامة، وجزءا من الطابق الرابع (ردهة اللجنة)، والطابق الثالث (الممر العلوي)، وشرفة الردهة بين الطابقين الأرضي والأول.
    已指定一个禁区,其中包含整个五层楼(包括大会堂)、部分四层楼(委员会门厅)、第三层楼(空中走道)、第二层楼(圆桌会议)以及门厅阳台的楼厅。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5