ويجري بعث رسالة إخبارية إلكترونية كل أسبوعين إلى الوكالات الحكومية على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات. 此外,在该网站还可以阅览面向国家和省级政府机构的半月期电子简报。
وسيحتوي المبنى على أماكن لإيداع المحفوظات وأماكن لممارسة الأعمال التقنية ومكاتب لموظفي المحفوظات وغرفة قراءة. 它将设有存放室、档案工作人员技术工作区和办公空间以及一间阅览室。
وتتاح المنشورات المصورة بالفيديو، إلى جانب المنشورات الشبكية التي تتسم بالمهنية على نحو متزايد، بعدد متزايد من اللغات. 视频、以及越来越专业化的网上出版物可用越来越多的语文阅览。
ووضعت الإعلانات الصادرة عن هذه الاجتماعات الإقليمية في وثيقة واحدة تيسيرا للمشاركين في هذه الدورة الاستثنائية. 这些区域会议的宣言被汇集成一份方便的文件供本届特别会议的与会者阅览。
وتميز قطاع المنشورات العامة بدوره بحضور مكثف للمرأة في الحواضر والقرى. 838.在公共阅览方面,明显的特点是,无论乡村城镇,妇女读者的数量始终居高不下。
ويجري حاليا العمل على إعداد تقرير مشترك، سينشر وسيتاح لجميع الدول الأعضاء قريبا؛ وقد أعدت النرويج صيغة مصغرة متوفرة وراء القاعة. 目前正在编写一份联合报告,不久将予以公布,供所有会员国阅览。
وسيجهز كذلك برفوف للأدلة الإرشادية الورقية التي تساعد في البحث عن المحفوظات وغير ذلك من المواد المرجعية. 阅览室还将配备存放架,以便搁置方便查阅档案的文件的副本和其他参考材料。
أما الدول الأعضاء التي لم ترسل بياناتها عبر البريد الإلكتروني، فقد يتأخر كثيرا نشر بياناتها في الموقع الشبكي. 对没有通过电邮发送其发言的会员国而言,可能会延迟很多时间才能在线阅览。
أما بالنسبة للدول الأعضاء التي لم ترسل بياناتها عبر البريد الإلكتروني، فقد يعتري نشر بياناتها إلكترونيا تأخير كبير. 对没有通过电邮发送其发言的会员国而言,可能会延迟很多时间才能在网上阅览。