وكان هذا التحقيق ضخما وشديد التدقيق، إذ قُدم أكثر من 000 40 وثيقة كدليل. 这是一场细致的大规模调查,证据中陈列了40 000多份文件。
ويجري أيضا توفير المعلومات للمسافرين في المطارات المختلفة من خلال لوحات العرض والكتيبات. 此外,通过在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者提供信息。
٠٣٧- ويُعرض في المتاحف والمراكز الثقافية كثير من اﻻكتشافات اﻷثرية الهامة، مثل مخطوطات البحر الميت. 《死海古卷》等许多重要的考古发现陈列于各博物馆和文化中心。
7- سيوفر في مركز دوربان للعروض حيز محدود للعروض والمعارض المتصلة بالمؤتمر. 德班展览中心将提供一定的展览场地以展览和陈列与世界会议有关的展品。
ويلحق بأماكن العبادة الأثرية في سمرقند وبخارى 8 و9 أنواع مختلفة من المتاحف على التوالي. 在撒马尔罕保护区和布哈拉保护区分别开设8个和9个博物陈列馆。
وينظم المراقبون فعاليات على هامش اللقاءات التي يدعون إليها، ويقدمون عروضاً، ويعقدون تظاهرات، ويقيمون جلسات إحاطة إعلامية. 观察员组织会外活动,陈列展品,举行示威并安排新闻发布会。
ويوجد في بلدنا حالياً أكثر من 200 مكان أو مجموعة تجهيزات موزّعة على جميع أقاليم الحكم الذاتي. 目前,西班牙有200多处可陈列现代艺术品的展示场所和设施。
وتوضع خطط الآن لنقل المتحف إلى مبنى أوسع تتوافر فيه إمكانيات أفضل للتخزين والعرض. 目前已订好计划将该博物馆移至一座收藏和陈列设施更好的更大的大楼中。
والغرض من جميع أنواع الأنشطة التي تقيمها المتاحف هو ضمان إطلاع أكبر عددٍ ممكن من الأشخاص على التراث الثقافي الموجود في المتاحف. 各种形式的陈列活动最终是为了使更多的人了解文化遗产。
وسيجري وضع معروضات المتحف في الطابقين الأرضي والأول من مبنى المقر، مع استخدام الحيز غير المستخدم حاليا. 博物馆展品将陈列在总部大楼第一、二两层,利用目前未使用的空间。