وبالتالي يتمكن الطلبة من التخلص من القوالب النمطية التقليدية ومن اكتساب رؤية جديدة لهذه القضية الاجتماعية. 这样,学生应该能够消除传统陈腐观念,并对这一社会问题有了新的认识。
وتهيب اللجنة بالدولة الطرف تطبيق تدابير شاملة لإدخال تغيير في الأدوار النمطية الجامدة المقبولة على نطاق واسع للرجل والمرأة. 委员会呼吁该缔约国实行全面措施,以改变关于男女分工的陈腐观念。
يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المعتزم اتخاذها للقضاء على تعدد الزوجات والقوالب النمطية المتصلة بها. 请介绍为根除一夫多妻和相关的陈腐观念所采取的或计划采取的步骤情况。
وهل توجد حملة توعية عامة بالعنف ضد المرأة تحاول تغيير المواقف النمطية للرجال من النساء؟ 是否为改变男子对妇女的陈腐态度开展了关于暴力侵害妇女问题的公共宣传运动?
إنه يقف بقوة ضد التحيز والأفكار المبتذلة، أو تحويل الآخرين إلى شياطين والشعور بالتفوق على بقية المجتمعات والثقافات. 这种办法坚决反对偏见、陈腐思想、抹黑他人及针对其它社会和文明的优越感。
وغالبا ما تنشأ مبررات استمرار اللامساواة بين الجنسين من المعايير الجنسانية النمطية بشأن أدوار الرجل والمرأة ومسؤولياتهما. 致使性别不平等长期存在的理由往往是源于有关男女角色和责任的陈腐性别规范。
ومع ذلك، فإن المرء يلحظ داخل الأسرة والزواج تأثيراً مؤكداً للأنماط والكليشيهات المتعلقة بالمرأة. 然而,人们注意到在家庭内部和婚姻关系中,定型观念和陈腐思想对妇女的影响相当严重。
ومن أجل تغيير القوالب النمطية فيما يتعلق بأدوار المرأة، قدمت الحكومة معلومات من خلال المجلات والمواقع على شبكة الإنترنت. 为了改变男女角色问题上的陈腐观念,日本政府通过报刊杂志和网站展开宣传。