简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

雇傭工

"雇傭工" معنى
أمثلة
  • 46- وعند توظيف العاملين، فإن المؤسسات العامة والخاصة والمشاريع والمنشآت ملزمة، عند تساوي كل شيء، بإعطاء الأفضلية إلى أرباب الأسر من أي من الجنسين بخصوص ما يصل إلى 75 في المائة من موظفيها.
    雇佣工人方面,公有和私营企业、工厂以及机关当面对各方面条件完全一样的男女、求职者时务必优先雇佣作为家庭户主的求职者,这类雇员在全体员工中的比例必须达到75%。
  • فالالتزام بالقانون يفتح الباب أمام إمكانية التوسع، عن طريق القيام بصورة مشروعة بالبيع لأنشطة الأعمال الرسمية وغيرها من الكيانات العامة وإبرام العقود معها، والاستيراد والتصدير، وتوظيف العمال، واستئجار المباني والممتلكات وشرائها وبيعها، والحصول على الائتمان والاستثمار.
    企业合法化使企业有可能通过合法销售以及与其他正规企业和公共实体缔结合同实现扩张、开展进出口业务、雇佣工人、租赁、购买和销售办公场所及财产,并获得贷款和投资。
  • غير أنَّ البيانات التي تظهر النطاق المستصوب غير الرسمي لكل دولة عضو وعدد الموظفين المستخدَمين بناءً على تلك النطاقات تظهر أنَّ الاستخدام بخصوص بعض البلدان تجاوز النطاق المستصوب غير الرسمي، في حين لم يوجد أيُّ تمثيل مطلقاً فيما يخص بعض الدول الأعضاء الأخرى.
    不过,显示各成员国的非正式适当幅度及对照该幅度所雇佣工作人员数量的数据却表明,对有些国家来说,雇佣人数超出了非正式适当幅度,而有些成员国却没有任何代表。
  • والأساس المنطقي ل " قانون مهلة الأسبوعين " هو إتاحة الوقت الكافي للعامل أو الخادم المنزلي الأجنبي للتحضير للرحيل والحفاظ على المراقبة الفعالة للهجرة عن طريق منع تغيير الوظائف والتوظيف غير المرخص له بعد انتهاء العقد.
    订定 " 两星期规定 " 是让外劳或外佣有足够时间作出离港的准备,并防止有关人士在合约终止后经常跳槽或从事未经许可的雇佣工作,以维持有效的入境管制。
  • وكانت غالبية متلقي العلاج من تعاطي الميتامفيتامين من الذكور (90 في المائة) ودون سن 24 عاما. وما زال الطلاب هم الفئة التي يحتمل أكبر احتمال أن تتلقى العلاج من تعاطي الأمفيتامين، وإن كان هناك مؤخرا ازدياد في عدد العاملين الذين يتلقون العلاج.
    在因滥用甲基安非他明而接受治疗的人当中,大多数都是男性,而且年龄在24岁以下,学生仍是最有可能因使用甲基安非他明而接受治疗的群体,但近来接受治疗的雇佣工人的人数也在增加。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5