وبالإضافة إلى ذلك، تم إعداد مرافق خاصة في محكمة ريكيافيك الجزئية لسؤال الأطفال وأخذ أقوالهم. 此外,雷克雅未克地区法院还备有特殊设施,以便对孩子进行询问并录取他们的陈述。
وفضلا عن ذلك، تعطى مدينة ريكيافيك الأولوية لعقد اتفاقات جماعية مع شركائها في التفاوض فيما يتعلق بتقييم الوظائف. 此外,雷克雅未克市已将与其谈判伙伴就工作评价达成集体协议列为优先事项。
16- وتلاحظ اللجنة أن حوالي 40 في المائة من النساء المقيمات في مركز إيواء النساء في ريكيافيك من المهاجرات. 委员会注意到,住在雷克雅未克妇女收容所中的妇女,约有40%是移民妇女。
ووفقاً للمعلومات الواردة من مصادر المجتمع المدني، فإن نسبة تصل إلى 40 في المئة من النساء في ملجأ ريكيافيك هن من المهاجرات. 根据来自民间社会的信息,在雷克雅未克避难所里的妇女有40%是移民。
مؤتمر ريكيافيك للصيد المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري، مؤتمر نظمته حكومة أيسلندا ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 2001 雷克雅未克海洋生态系统负责任渔业会议;冰岛政府和粮农组织组办,2001年
واشتركت بلديتا ريكيافيك وأكوري في مشروع دول الشمال الأوروبي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني الذي اختتم أعماله في عام 2000. 雷克雅未克和阿库雷里市政府参加了于2000年结束的斯堪的纳维亚主流化项目。
ولقد زاد عدد البيوت التي يشغلها القطاع الخاص والتي تعمل لحساب الوكالة؛ فهناك الآن ثمان من الدور التي تقع كلها خارج ريكيافيك. 为该处工作的私营疗养所数量已经增加;目前有8个,都位于雷克雅未克之外。
ونسبة النساء هي الأعلى في منطقة ريكيافيك الكبرى حيث تمثل المرأة 44 في المائة والرجل 56 في المائة. 大雷克雅未克地区的妇女比例最高,妇女代表的比例为44%,男子代表比例为56%。
وأخذا بذلك في الاعتبار، جرى اختيار نظام لتقييم الوظائف يمكنه إجراء تقييم منتظم للأعمال التي يؤديها موظفو المدينة. 牢记这一点,雷克雅未克市选择了一种能够系统地评价该市雇员所做的工作的评估制度。
وجرى تعيين موظف متفرغ واتخاذ قرار لتجربة نظام تقييم سويدي في بضعة مؤسسات حكومية ومؤسسات في مدينة ريكيافيك. 聘用了一名专职雇员,并决定在几所国立机构和雷克雅未克市立机构试行瑞典的评价制度。