وسوف تركز المرحلة المقبلة من الدراسة على البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، ثم على مناطق أخرى من العالم. 下一阶段的研究将侧重于非洲法语国家,之后是世界其他区域。
نثني شديد الثناء على الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية التي وقَّعت الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي؛ 热烈赞扬已签署《制止核恐怖主义行为国际公约》的非洲法语国家;
وفي عام 2012، نُظمت دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي للمحامين الناطقين بالفرنسية من بلدان في أفريقيا. 2012年为非洲法语国家的律师举办了一次国际法区域课程。
61- يعتبر المقرر الخاص استراتيجية النيجر للحد من الفقر من أفضل الاستراتيجيات في أفريقيا الناطقة بالفرنسية. 特别报告员认为,尼日尔的减贫战略是非洲法语国家中最佳战略之一。
دعم برنامج اﻷونكتاد للتدريب عن بعد في أقل البلدان نموا، وخاصة البلدان اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية. 支持贸发会议为最不发达国家尤其是非洲法语国家开展的远距离培训方案。
باللغة الفرنسية - المنتسب إلى الأمم المتحدة، بعرض عن فرص التعليم في مجال التطبيقات الفضائية. 非洲法语区域空间科学技术中心就空间应用方面的教育机会作了专题介绍。
66 -وأولى الممثل اهتماما خاصا في عام 2008 لمسألة التشرد الداخلي في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية. 2008年,秘书长代表尤其关注非洲法语国家境内的流离失所者问题。
أما حلقات العمل المقبلة فمن المقرر عقدها في مناطق البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية والبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية ومنطقة المحيط الهادئ. 计划为非洲英语国家、非洲法语国家和太平洋区域举行培训班。
إعلان الرباط الذي اعتمده المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب 拉巴特宣言 第五次非洲法语国家司法部长执行全球反恐文书会议通过