(ج) تنسيق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع ما تقوم به بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من عمليات. (c) 酌情使其活动与非洲联盟驻苏丹特派团的进行中行动相配合。
وينفذ العديد من هذه القوات أنشطته مستخدما معدات قدمتها الجهات المانحة إلى البعثة. 很多这些部队已经在使用捐助者提供给非洲联盟驻苏丹特派团的资产运作。
وتقوم البعثة الأفريقية بمساعدة الشرطة المحلية، في محاولة استعادة الماشية، وقد حققت بعض التقدم. 非洲联盟驻苏丹特派团一直在协助当地警察追回被抢的牲口,已经有所收获。
تسعى بعثة الأمم المتحدة جاهدة إلى توفير الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بأي طريقة ممكنة. 联合国特派团努力以各种可能的方式向非洲联盟驻苏丹特派团提供支助。
وهذا، يتطلب استجابة سخية من الحكومات المانحة للجنة الاتحاد الأفريقي في السودان ووكالات الإغاثة على حد سواء. 这需要捐赠国政府同时向非洲联盟驻苏丹特派团和救援机构慷慨解囊。
ولا تستطيع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان القيام بعدد مناسب من دوريات المرافقة بسبب محدودية الموارد. 非洲联盟驻苏丹特派团(非盟特派团)财力有限,无法开展足够的护送巡逻。
وقد تم نشر القوام الكامل لمجموعة الدعم الخفيف إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. 整个小规模一揽子支援计划已经全部部署到非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)。
واستمر التحقق المادي من أصول بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)的财产核实工作在本报告所述期间继续进行。
واستمرت الهجمات التي تستهدف بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بصورة متعمدة طوال الشهر الماضي. 在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)的预谋袭击。
المساعدة التي قدمتها بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ودور الأمم المتحدة المستقبلي في دارفور 联苏特派团对非洲联盟驻苏丹特派团的援助和联合国在达尔富尔的未来作用