وكان هو أيضا الموقع الشريك لجميع اتفاقات المشاريع الفرعية، واضطلع هو نفسه بدور الشريك المنفذ لجميع المشاريع التي يجري تنفيذها. 总理府是所有次级项目协定的共同签署方,本身就是所执行的所有项目的实施伙伴。
(ب) أن تكون الأموال المقدمة إلى مكتب خدمات المشاريع خاضعة تماما للمحاسبة، وأن تُستخدم طبقا لاتفاقات المشاريع (المساءلة المالية)؛ (b) 提供给项目厅的资金完全可以核查,并且是按照项目协定使用(财务问责制);
ويوصي المجلس بإدراج بنود تتعلق بمراجعة الحسابات في اتفاقات المشاريع وبرصد تنفيذ هذه البنود. وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذا. 委员会建议,项目协定应载有审计条款,并应监测其执行情况,开发计划署表示同意。
وقد يسَّر المنتديان التواصل بين المجتمعات التجارية، إلى جانب إبرام اتفاقات بشأن مشاريع مشتركة قد تؤدي إلى فرص تجارية واستثمارية جديدة. 亚非商业论坛推动建立商界网络和达成可创造新的贸易和投资机会的合资项目协定。
ومن المتوقع أن يبدأ تنفيذ المشروع فور التوقيع على اتفاق المشروع بين الصندوق المشترك للسلع الأساسية والأونكتاد ومنظمة الأغذية والزراعة. 一旦共同融资信托帐户、贸发会议和粮农组织签署项目协定,这一项目就将立即开始。
تقوم كل وحدة عمل، حسب ما يحددها المدير التنفيذي، بمقابلة جميع التكاليف التي تتكبدها بالإيرادات التي تدرها؛ 项目资金 -- -- 收到某一资金来源依据项目协定以现金或现金等价物形式提供的所有捐赠;
يكفل المراقب المالي أن تقدَّم إلى العملاء، في الوقت المناسب، تقارير مناسبة عن نفقات المشروع، كما هو منصوص عليه في الاتفاقات المتعلقة بالمشاريع. 依照项目协定的规定,主计长应确保及时向客户提供关于项目支出的适当报告。
أما المبلغ المدرج في اتفاق المشروع لرد التكاليف المباشرة وغير المباشرة والقابلة للتوزيع التي يتكبدها المكتب، فيقيد خصما على ميزانية المشروع ذي الصلة. 项目协定中所列偿还项目厅直接、间接和可分派费用,应由相关项目预算支付。
إذ تعرب عن القلق لعدم امتثال بعض الوكاﻻت المنفذة ﻷحكام اﻻتفاقات المتعلقة بالتمويل والمشاريع المبرمة مع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها، 表示关切一些实施和执行机构未能遵守与联合国各基金和计划署缔结的供资和项目协定,
إذ تعرب عن القلق لعدم امتثال بعض الوكاﻻت المنفذة ﻷحكام اﻻتفاقات المتعلقة بالتمويل والمشاريع المبرمة مع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها، 表示关切一些实施和执行机构未能遵守与联合国各基金和计划署缔结的供资和项目协定,