من شأن ذلك أن يسمح بالتقيد الثابت بمبادئ الانضباط الجيد في الميزانية والتوزيع العادل للنفقات بين الدول الأعضاء. 这将使严明的预算纪律原则得到一贯遵守,并且在会员国中公平分摊各项支出。
وقال إن وفده سوف يسعى لكبح جماح الزيادات غير المبررة في النفقات، وتعزيز الانضباط في الميزانية وتحسين شكل الميزانية. 俄罗斯代表团将寻求控制不合理的支出增加,加强预算纪律,改进预算格式。
)أ( تسيب اﻻنضباط في مجال الميزانية في ضوء انخفاض العائدات وظهور اﻷولويات الجديدة في مجال النفقات، المترتبة على الحرب؛ (a) 放松预算纪律,因为收入下降,而且战争引起的开支成为新的优先事项;
)أ( تسيب اﻻنضباط في مجال الميزانية في ضوء انخفاض العائدات وظهور اﻷولويات الجديدة في مجال النفقات، المترتبة على الحرب؛ (a) 放松预算纪律,因为收入下降,而且战争引起的开支成为新的优先事项;
وقال إن المبادئ التي ينبغي إن يقوم عليها أداء الميزانية تكمن في الانضباط المالي والتبصر ومراجعة الحسابات والكفاءة والجدوى الاقتصادية. 实施方案概算的指导原则是预算纪律、节俭、问责制、成本效益和提高效率。
والاتحاد الأوروبي سيعمل بفعالية خلال الدورة الثالثة والستين على تعزيز الإدارة المالية السليمة والانضباط القوي للميزانية. 欧盟将在第六十三届会议期间建设性地参与,以倡导健全的财务管理和严格的预算纪律。
واتساقا مع فترات السنتين السابقة، روعي الانضباط الشديد في الميزانية لدى إعداد مقترحات فترة السنتين 2010-2011. 与前几个两年期相同,在确定2010-2011两年期提案时,遵守严格的预算纪律。
وينبغي الحفاظ على ضوابط الميزانية، واستيعاب التكاليف الإضافية في إطار الموارد القائمة، وإبقاء الإضافات عند أدنى حد. 应当维持预算纪律,并在现有资源范围内吸收额外费用,将增列经费保持在最低限度。
وأضاف قائلا إن وفده، كما حدث في الماضي، سيدعو إلى الحد من النمو غير المبرر في نفقات الميزانية، وإلى زيادة الانضباط في الميزانية. 同过去一样,俄罗斯代表团遏制预算支出的不合理增长,倡导预算纪律。
فقد بذلت جهود أكبر لا تزال مستمرة لممارسة الاختصاصات المتعلقة بالشؤون المالية والميزانية وإرساء الإدارة السليمة في المنظمة ككل. 已经和正在作出更大努力,在整个联合国推行财务和预算纪律,并实行健全的管理。