وبُذلت جهود لتنظيم دورات في المناطق التي لم تنظم فيها من قبل، ولا سيما المناطق التي كان يسيطر عليها الخمير الحمر في مالاي وباتامبانغ وكامبوت. 还在马来、马德望和贡布等以前从未举办过该类培训班的前红色高棉地区举办了培训。
كما واصل تعاونه مع محكمة مقاطعة باتامبانغ عن طريق مكتبه الإقليمي وذلك بالإضافة إلى الزيارات المنتظمة التي يقوم بها موظفوه من المكتب الوطني. 办事处继续通过其地区办事处同马德望省法院密切合作,办事处工作人员也定期访问该法院。
وناقش الممثل الخاص تلك الوثيقة مع كبار موظفي الشرطة ووزارتي الداخلية والعدل في بنوم بنه وباتامبانغ الذين وعدوا بدراسة المشكلة. 他在金边和马德望同高级警官及内政部和司法部的高级官员讨论该份文件;官员们答应调查这个问题。
وقد قام الممثل الخاص في أعقاب تقديمه لهذا الملف بزيارتين إلى مقاطعة باتامبونغ حيث ناقش المسألة مع مسؤولي الشرطة والمحاكم وغيرهم من المسؤولين. 在送交这份档案之后,特别代表两次访查了马德望省,与警方、法院和其他官员讨论了这个问题。
42- يغطي المكتب الإقليمي في باتامبانغ مقاطعات باتامبانغ، وبينتاي ميانتشَي وأودّار ميانتشَي، فضلاً عن بلدية بَيلين، ويعمل تحت إشراف مكتب بنوم بنه. 马德望省地区办事处管辖马德望省,卜迭棉芷省和奥多棉芷省及拜林市,在金边办事处的监督下工作。
42- يغطي المكتب الإقليمي في باتامبانغ مقاطعات باتامبانغ، وبينتاي ميانتشَي وأودّار ميانتشَي، فضلاً عن بلدية بَيلين، ويعمل تحت إشراف مكتب بنوم بنه. 马德望省地区办事处管辖马德望省,卜迭棉芷省和奥多棉芷省及拜林市,在金边办事处的监督下工作。
ونقلت اللجنة والحكومة الإقليمية والمحلية لباتامبانغ في كمبوديا نهجا لإدرار الدخل يربط بين المناطق الحضرية والريفية استمدته من إندونيسيا والفلبين. 亚太经社会和柬埔寨马德望省和地方政府都模仿印度尼西亚和菲律宾实行的农村城市共同赚取收入的模式。
41- وأدين شهيا ني بتهمتين تتعلقان بنزاع بشأن أراضٍ ضد أفراد في الجيش ورجال أعمال ميسورين في دائرة بافيل، في مقاطعة باتامبانغ. 在马德望省Bavel 县,Chhea Nee 因土地问题同军方和富商发生纠纷,按两项罪名被定罪。
ويجري حالياً تنفيذ برامج في باتامبانغ وكامبونغ سبيو، وبورسات وبانتيي مينشي وفنوم بنه، ويجري التخطيط لتوسيع هذه البرامج لتشمل جميع أنحاء البلاد. 目前,保健方案正在马德望省, 磅士卑省, 菩萨省, 班迭棉吉省和金边市执行,并计划扩展到全国各地。
وبناء على ذلك، أجريت خمس دورات تدريبية إضافية في العديد من المناطق في مقاطعتي باتامبانغ وكامبوت، وتقرر أثناء وضع هذا التقرير عقد ثلاث دورات أخرى. 于是,在马德望和贡布省的不同地区开办了另五项培训课程;编写本报告之际还在计划另外三项培训课程。