ويود وفد بلدي أن يشيد بالسيد غاسبر مارتينز، الممثل الدائم لأوغندا والرئيس السابق للجنة. 我国代表团谨向安哥拉常驻代表、委员会前主席加斯帕尔·马丁斯先生致意。
الجلسة الأولى أبدى الرئيس، سعادة السيد إسماعيل أبراو غاسبار مارتينز (أنغولا) ملاحظات افتتاحية. 第1次会议 伊斯梅尔·阿布拉昂·加斯帕尔·马丁斯先生阁下(安哥拉)致开幕词。
ليشتي، مارتنز، أمرا خطيا بخصوص نشر الشرطة الوطنية واستخدام القوة. 示威前夕,东帝汶国家警察总长马丁斯就东帝汶国家警察局的部署及武力的使用发表了书面令。
وفي هذا الوقت، أصدر القائد العام، مارتينز، أوامره إلى نائب المفوض (المعني بالعمليات) بالبقاء في غلينو من أجل سلامته. 此时,总长马丁斯为副总长(负责行动)的安全考虑,指示他留在格莱诺。
ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به السفير غاسبر مارتنس ممثل أنغولا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. 我国代表团赞成安哥拉大使加斯帕尔·马丁斯先生以非洲集团的名义所作的发言。
70- وأثناء الجلسة الرابعة، قدم السيد روبيرتو مارتين عرضا مرئيا عن وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي في البرازيل. 在第四次会议上,罗伯特·马丁斯先生形象地介绍了巴西非洲人后裔的情况。
نظراً لغياب السيد غاسبار مارتنز (أنغولا)، تولى السيد لوفالد (النرويج) نائب الرئيس، رئاسة الجلسة 因加斯帕尔·马丁斯先生(安哥拉)缺席,副主席勒夫瓦德先生(挪威)代行主席职务。
نظراً لغياب السيد غاسبار مارتينز (انغولا)، تولي السيد لوفالد (النرويج)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. 因加斯帕尔·马丁斯先生(安哥拉)先生缺席,副主席勒瓦尔德先生(挪威)代行主席职务。
اسمحوا لي أن أبدأ بإعلان تأييدي للبيان الذي أدلى به السيد غسبار مارتنس، الممثل الدائم لأنغولا، باسم المجموعة الأفريقية. 我首先表示支持安哥拉常驻代表加斯帕尔·马丁斯先生代表非洲集团所作的发言。
وقال الجنرال مارتينز للجنة إنه طلب من كبار الضباط إعداد تقارير في هذا الشأن بيد أنه لم تقدم إليه أي تقارير. 警察总长马丁斯告诉委员会,他要求高级警官提交报告,但他们并未提交报告。