简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马德西人

"马德西人" معنى
أمثلة
  • كما أن الأحزاب والمجموعات العرقية الماديشية الكبرى عارضت ذلك النموذج، الذي يتوخى تقسيم منطقة تاراي إلى ثلاث وحدات اتحادية مستقلة، زاعمة أن ذلك يتناقض مع ما يعتبرونه مناطقهم بحدودها المرسومة تاريخيا.
    马德西人主要各方和族群也反对设想把Tarai区分为三个独立的联邦单位的模式,认为这违背了他们所认定的历史划定地区。
  • 16- وما زال الإقصاء الاجتماعي يمثل مشكلة كبيرة؛ وما زالت جماعات الماديشي والداليت والجاناجاتي والنساء وسائر الجماعات المهمشة ناقصة التمثيل إلى حد كبير في معظم هيئات الدولة.
    社会排斥问题仍然是一个严重的问题;马德西人、达利特人、贾那贾提人、妇女和其他边缘化群体在多数国家机构中的代表性仍然严重不足。
  • وفي إطار التحضير لمؤتمر استعراض ديربان، دعمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مشاركة المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان الخاصة بجماعات الداليت والشعوب الأصلية والأقليات الجنسية وأقليات ماديشي والأقليات الدينية.
    为准备德班审查会议,高专办支持从事达利特人、土着人民、性少数群体、马德西人和宗教少数群体权利的非政府组织参与工作。
  • 60- وفي نيبال، عُزي إلى مشاعر التمييز المتجذرة تجاه أقليات الماديسي والداليت والجانجاتي بشكل رئيسي حرمان هذه الجماعات من الجنسية أو تجريدها منها ووضعها المتسم بالافتقار إلى وثائق الهوية.
    在尼泊尔,主要针对马德西人、达利特人和詹贾蒂人的根深蒂固歧视情绪是否定或剥夺这些群体的公民权和造成其无证件身份的主要原因。
  • ومن بين المسائل الرئيسية في هذا الصدد الأوضاع السائدة في مواقع التجميع الماوية؛ والأمن العام؛ ومظالم الماديسي والجاناجاتي والفئات الأخرى الناقصة التمثيل، والتوجه السياسي فيما بعد الانتخابات، بما في ذلك مستقبل القطاع الأمني.
    主要问题有毛派屯驻点的条件;公共安全;马德西人、詹贾蒂人和其他代表性不足的群体的悲情以及选后的安排,包括安全部门的未来。
  • وأدمجت في الخطة الثلاثية برامج خاصة لصالح المرأة والفئات المحرومة، بما في ذلك الأشخاص ذوو الإعاقات، والمنبوذون (الداليت)، وطوائف الأديباسي والجناجاتي، والماديسي، والمسلمين، وكذلك المناطق الجغرافية المحرومة.
    《三年过渡计划》融入了针对妇女和弱势群体(包括残疾人、德利特人、阿迪巴西贾那贾提人、马德西人、穆斯林社区和贫困地理区域)的特别方案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5