简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马德里议定书

"马德里议定书" معنى
أمثلة
  • فمنذ عام 1991، لم يجر الاتفاق بشأن وضع مرفق أو أكثر لبروتوكول مدريد فيما يتعلق بالمسؤولية عن الأضرار البيئية، برغم العمل الكبير الذي أنجز فيما يتعلق ببناء توافق الآراء من أجل دفع المسألة إلى الأمام.
    自1991年以来,尽管作了很多工作来加以推动,但迄今还没有就一项或多项《马德里议定书》关于破坏环境的赔偿责任的附件达成协商一致意见。
  • وتشير اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي إلى أن بروتوكول مدريد يقلل من التكلفة المالية لانضمام الدول النامية إلى اللجنة الدولية كأطراف، وإلى أن مشاريع تحسين البيانات وإعداد التقارير يمولها العديد من الأطراف.
    大西洋金枪鱼委会表示,最近通过的《马德里议定书》减轻了发展中国家成为大西洋金枪鱼委会成员的财政费用,而且数据和报告改进项目已得到若干缔约方的资助。
  • كما أن لدى اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي آليات لمساعدة الدول النامية الأعضاء فيها، ودخل بروتوكول مدريد الملحق باتفاقية تلك اللجنة حيز النفاذ، وخفض تكاليف العضوية بالنسبة للدول النامية.
    国际大西洋金枪鱼养护委员会(大西洋金枪鱼养委会)也制订了协助发展中成员国的机制,《大西洋金枪鱼养委会公约马德里议定书》已经生效,降低了发展中国家成员的会费。
  • وتتمثل أهداف الشبكة المذكورة في تبادل المعلومات واﻷفكار عن القضايا البيئية العملية والتقنية في أنتاركتيكا، وتشجيع التفاهم المتبادل والتطبيق العملي لبروتوكول مدريد، واﻻستجابة للطلبات المقدمة من المجلس ﻹسداء المشورة في مجال القضايا البيئية.
    南极环境官员网的目的是交换有关南极洲实际的和技术性的环境问题的资料和想法,以促进相互了解和《马德里议定书》的实际应用,并应该理事会的要求就环境问题提出咨询意见。
  • وقد اعتمد القرار 3 (2001) الذي يحث الأطراف في بروتوكول مدريد على اتخاذ جميع الخطوات القانونية والإدارية اللازمة للمحافظة على الأحجاز النيزيكية بأنتاركتيكا لكي يتم جمعها وصيانتها وفقا للمعايير العلمية المقبولة وجعلها متوفرة للأغراض العلمية.
    通过的第3(2001)号决议敦促《马德里议定书》缔约方采取一切必要的法律或行政措施保护南极流星,使流星的收集和管理按照公认的科学标准进行,并可用于科学目的。
  • لقد كان دخول بروتوكول مدريد المعني بالحماية البيئية لمعاهدة أنتاركتيكا معلما بارزا على طريق الجهود الرامية إلى حفظ وحماية البيئة الأصلية للقارة الجنوبية بصفتها " إقليما عالميا " .
    1998年1月14日生效的《关于环境保护的南极条约马德里议定书》是保存和保护作为 " 世界领地 " 的南部大陆原始环境的努力的一个重要里程碑。
  • فاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، واتفاقية بون لحفظ الأنواع المهاجرة، وبروتوكول مدريد الملحق بمعاهدة القطب الجنوبي (معاهدة أنتاركتيكا) هي كلها اتفاقات بيئية متعددة الأطراف تتضمن إشارات إلى إجراءات محكمة التحكيم الدائمة فيما يتصل بتسوية المنازعات.
    《濒危野生动植物物种国际贸易公约》(濒危物种贸易公约)、《波恩移栖物种公约》及《南极条约马德里议定书》都是提及常设仲裁法院争端解决程序的多边环境协定。
  • ويولي التحالف اهتماما كبيرا إلى تنفيذ بروتوكول مدريد مع التركيز بشكل خاص على مدى فعالية عملية تقييم الأثر البيئي، وإنشاء المناطق المحمية بما في ذلك المناطق البحرية، وصياغة مرفق أو أكثر بشأن المسؤولية و تقليل آثار البنية الأساسية.
    联合会对《马德里议定书》的执行抱有浓厚的兴趣,并特别关注环境影响评估的成效、建立包括海洋区在内的保护区、拟订一项或多项关于责任的附件、并尽可能减少基础设施的影响。
  • )٢٤( ورقتان أعدتهما فنلندا عن تنفيذ بروتوكول مدريد لمعاهدة أنتاركتيكا في فنلندا وعن التشريع الفنلندي لتنفيذ البروتوكول )ورقتا المعلومات رقم ١١٠ ورقم ١١٤، على التوالي، المقدمتان إلى اﻻجتماع اﻻستشاري الثاني والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا(.
    24 芬兰编写的关于在芬兰执行《南极条约》的《马德里议定书》的情况的文件以及关于执行《议定书》的芬兰法律的文件(分别为提交第二十二次南极条约协商会议的第110号和第114号资料文件)。
  • فعلى سبيل المثال، جرى تبسيط اشتراطات التسجيل الخاصة بالعلامات التجارية بمقتضى معاهدة قانون العلامات التجارية (1994) ومعاهدة سنغافورة بشأن قانون العلامات التجارية، وكذلك بمقتضى اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات (1891) وبروتوكول مدريد (1989) وبمقتضى استمارات التسجيل الدولي النموذجية الملحقة بالمعاهدتين المذكورتين.
    例如,《商标法条约》(1994年)、《新加坡商标法条约》以及《关于国际标记登记的马德里协定》(1891年)、《马德里议定书》(1989年)以及上述两项条约所附的国际登记示范表格都简化了商标登记要求。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5