وقد اقترح الرئيس مُشرّف تنفيذ " خطة مارشال " للمنطقة بتكلفة تبلغ 4-5 بلايين دولار. 穆沙拉夫总统建议为该区域实施一项费用为40至50亿美元的 " 马歇尔计划 " 。
ولنطرح في هذه الجمعية العامة خطة لا تقل عن خطة مارشال لسكان العالم ولنبن هذا الجسر البشري الذي نعبر عليه إلى مستقبلنا، الآن. 让我们在这个大会中开始一个为世界人民的马歇尔计划。 让我们现在就建设这个通向我们未来的人类桥梁。
(ج) السعي إلى تطبيق تدابير التمويل البديلة (مقترحات تتعلق بخطة مارشال العالمية للتمويل الذاتي ومكافحة الفقر وبإنشاء صندوق دولي للطاقة)؛ (c) 寻求各种其他筹资措施(提议制定一个自筹资金的世界马歇尔计划来消除贫穷,并设立一个国际能源基金);
ونشره مدير المؤسسة بالتعاون مع " المبادرة العالمية لمشروع مارشال " في ألمانيا عام 2006. 2006年彼得·赫西基金会主任与德国 " 全球马歇尔计划倡议 " 合作出版了这本书。
ولقد اتضح بجلاء أنه كان مخطئاً وأن خطة مارشال لا تزال قائمة ولربما كانت أكثر عمليات تقديم المعونة نجاحاً في التاريخ. 结果证明他的说法大错, " 马歇尔计划 " 仍然是在援助史中最成功的例子。
ويمكن استفادة الدروس من خبرات المساعدة الناجحة ومنها مثلاً خطة مارشال وما سبقها من تدفقات المساعدة إلى البلدان التي تعتبر حالياً نموراً آسيوية. 可以从成功的援助经验,如马歇尔计划和早些时候给目前被认为是亚洲小虎的那几个国家的援助中汲取经验教训。
وحتى اليابان وألمانيا اللتين كانتا أحسن حالا، رغم الخراب الذي حل بهما، كانتا بحاجة إلى خطة مارشال بعد الحرب العالمية الثانية. 二次世界大战结束后,日本和德国虽然遭受严重破坏,但是实际情况较索马里要好得多,连它们也需要马歇尔计划帮助。
واقترحت على الكونغرس أن تقدم الولايات المتحدة تمويلا إضافيا لعملنا في العراق، وهذا هو أكبر التزام مالي من نوعه منذ مشروع مارشال. 我已向国会提议,美国为我们在伊拉克的工作进一步提供资金,这是自马歇尔计划以来美国规模最大的同类别财政承诺。
نحن في حاجة إلى خطة مارشال لمواجهة إرهاب الفقر والتناقضات الفاحشة بين العالم النامي والعالم المتقدم النمو في مجالات التجارة والتكنولوجيا وطول العمر المفترض والأمية. 我们需要一个马歇尔计划,解除贫困和发达世界与发展中世界在贸易技术、寿命预期数和文盲方面的巨大差距等恐怖。