简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马耳他法律

"马耳他法律" معنى
أمثلة
  • جرت معالجة الممارسات التمييزية في قانون الأسرة، وذلك ضمن الإصلاحات التي أدخلت على القانون المدني (الفصل 16 من الطبعة المنقحة لقوانين مالطة).
    在对《民法典》进行改革时纠正了家庭法中的歧视性做法(《马耳他法律》修订版第16章)。
  • فابتداء من هذا العمر لا يعود الفتى خاضعا لسلطة والديه، ويكتسب كل ما يقرره القانون المالطي من الحقوق والواجبات.
    到这个年龄,青年人从今以后就不再隶属于亲权,享有并承担马耳他法律规定的一切法定权利和义务。
  • تجري معاملة النساء والرجال على قدم المساواة أمام المحاكم في مالطة، حيث أن المحاكم تجسد مبدأ المساواة بين الجنسين، الذي يكرسه قانون مالطة.
    在马耳他法院面前,男女双方受到平等待遇,因为法院贯彻体现在马耳他法律中的性别平等原则。
  • (ج) قانون اللاجئين لعام 2001 (الفصل 420 من قوانين مالطة)، الذي يسمح لأي طفل أو شاب دون عمر 18 سنة بطلب اللجوء.
    2001年《难民法》(马耳他法律第420章)允许任何不满18岁儿童或青少年提出申请庇护。
  • والاتفاقية الأوروبية، وهي جزء لا يتجزأ من قانون مالطة، يمكن إنفاذها أمام الدائرة الأولى للمحكمة المدنية، وفي المحكمة الدستورية عند الاستئناف.
    作为马耳他法律组成部分的《欧州公约》,可在民事法院第一庭或根据向立宪法院提起的上诉强制执行。
  • ووفقا لقانون مالطة، حينما تلجأ امرأة إلى المحاكم المحلية للمطالبة بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بها، يحق لها نفس التعويض الذي يحق للرجل.
    马耳他法律规定,每当一名妇女向地方法院提起诉讼要求损害赔偿,她有权获得与男子相同的补偿。
  • ويتيح القانون المالطي النصيب القانوني، وهو جزء من أملاك المتوفى يخصص لصالح خلف المتوفى، أو لصالح سلفه في حالة عدم وجود خلف له.
    马耳他法律规定了特留份,它是死者财产中分给子孙的部分,而且如无子孙,则分给死者的尊亲属。
  • وأفادت مالطة بأن المادة 197 من القانون الجنائي (الفصل 9 من قوانين مالطة) تتضمن إشارة إلى تجريم المتجرين بالنساء والفتيات والعقوبات الموقعة عليهم.
    马耳他报告说,有关贩卖妇女和女孩的罪行及量刑参见《刑法》(马耳他法律第9章)第197条。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5