简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

驱逐权

"驱逐权" معنى
أمثلة
  • وتشمل هذه السلطات اﻻعتقــال، واﻻحتجاز، والسجن، واﻹبعاد، واﻻستجواب، والتحري، والتحقيق.
    此类权力应包括逮捕权、拘留权、监禁权、驱逐权、审讯权、传讯权和调查权。
  • وتشمل هذه السلطات الاعتقــال، والاحتجاز، والسجن، والإبعاد، والاستجواب، والتحري، والتحقيق.
    此类权力应包括逮捕权、拘留权、监禁权、驱逐权、审讯权、传讯权和调查权。
  • كما لا يجوز لبلد أن يلزم نفسه باستخدام سلطته في الطرد كسلطة لتسليم الأشخاص من أجل الوفاء بضرورة المعاملة بالمثل.
    国家也不能利用其驱逐权替代引渡权,以满足对等条件。
  • وعلاوة على ذلك، يُعترف بالحق في طرد الأجانب في القوانين الوطنية لعدد من الدول(389).
    " 192. 此外,一些国家的法律也确认了驱逐权
  • و لاحظ في هذا السياق أن مشاريع المواد 4 إلى 7 تتعلق بحدود الاختصاص الشخصي للحق في الطرد.
    在此,他注意到,第4条至第7条草案涉及驱逐权的属人管辖范围。
  • وإن استخدام سلطة الطرد كبديل في هذا الصدد ممارسة غير مرضية من منظور دولي ومن منظور محلى على السواء.
    从国际法和国内法的角度来看,都不允许以驱逐权来补充引渡权。
  • كما لا يجوز لبلد أن يلزم نفسه باستخدام سلطته في الطرد كسلطة لتسليم الأشخاص من أجل الوفاء بضرورة المعاملة بالمثل.
    一国也不能许诺将驱逐权作为引渡权使用,以此满足对等的需要。
  • " يُستنتج من وظيفتها أن صلاحية الطرد يجب ألا ' يساء استعمالها`.
    " 按其功能推论,驱逐权决不能被`滥用 ' 。
  • وكما سبقت الإشارة إليه في التقرير المذكور، فإن حق الطرد يجب أن يمارس في احترام لقواعد القانون الدولي() التي ترسم حدوده.
    如第三次报告所述,行使驱逐权时须遵循规定限制的国际法规则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5