ولا ينبغي تجاهل واقع وجود أقليات داخل الأقليات وأهمية تحديد الذات. 不应忽视少数群体内的少数人的现实情况及自我界定的中心重要性。
)د( فرض تدابير تستهدف الحؤول دون إنجاب اﻷطفال داخل الجماعة؛ " (d) 强制实行办法,意图防止该团体内的生育;
ويُقترح تصنيف نموذجي لضمان الحيازة ضمن سلسلة متدرجة، يمكن استخلاصه على المستويات الثلاثة. 本报告提出了可在这三个层面上衡量的统一体内的土地权保障类型。
وقد أنشأت جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية صندوقا خاصا هدفه الوحيد تقديم الدعم المالي لﻷنشطة العملية المضطلع بها داخل الجماعة. 共同体设有特别基金,专用于资助共同体内的实务活动。
تتكون المواد الرغوية المركَّبة من كويرات بلاستيكية أو زجاجية جوفاء مغمورة في مادة خلالية راتِنجية. 人造泡沫材料包括中空塑料球体或预埋在树脂基体内的玻璃纤维。
ولميثيل الزئبق نصف عمر طويل نسبياً في الجسم البشري، وتشير التقديرات إلى أنه يتراوح من 44 إلى 80 يوماً. 甲基汞在人体内的半衰期相对较长,估计有44至80天。
ويبلغ نصف العمر لسلفونات بيرفلوروبيوتان البوتاسيوم (PFBSK) في أجساد القرود التي عُرِّضت لها عن طريق الوريد 4 أيام. 给猴子静脉注射的全氟丁烷磺酸钾盐在体内的半衰期是4天。
154- وتظهر السمية التكاثرية في الجرذان في شكل تناقص الأجسام الصفروية وتزايد هلاك الأجنة. 五氯苯甲醚在大鼠体内的生殖毒性表现在黄体减少和胚胎致死率增加。
146- وتظهر السمية التكاثرية في الجرذان في شكل تناقص الأجسام الصفروية وتزايد هلاك الأجنة. 五氯苯甲醚在大鼠体内的生殖毒性表现在黄体减少和胚胎致死率增加。
)ب( كيان ذاتي التمويل ويشمل شعبا أو مكاتب خارجية في نطاق ذلك الكيان؛ (b) 项目厅是一个自筹资金的实体,包括该实体内的各司或驻外办事处;