وعلى وجه الخصوص، يشارك المكتب مشاركة نشطة في مواءمة البرنامج الإقليمي مع أولويات اجتماع كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الوطنية التابع للآسيان. 特别是,毒品和犯罪问题办公室积极致力于使该区域方案与东盟跨国犯罪问题高级官员会议的优先事项保持一致。
ولكفالة استمرار هذا الزخم، سيجري الإبقاء على آليات الحوار الرفيع المستوى بين الحكومة والمجتمع الدولي التي أنشئت في الفترة التي سبقت انعقاد اجتماع كبار المسؤولين. 为保证目前的势头,在临近高级官员会议时设立的政府与国际社会之间的高级别对话机制将继续保留下去。
كما ينظر اجتماع كبار المسؤولين المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في بلدان الرابطة في إمكانية إبرام اتفاقية إقليمية لمكافحة الإرهاب. 此外,东盟跨国犯罪问题高级官员会议(东盟跨国犯罪高官会议)正在研究是否可能制订一项打击恐怖主义的区域公约。
وعلى الصعيد الإقليمي تثري الوثائق الناتجة عن الاجتماعات المختلفة للوزراء والموظفين الرفيعي المستوى المعنيين بالطفولة والمراهقة المبادئ التوجيهية الدولية وتجعلها مناسبة لواقع البلد. 在区域一级,负责儿童和青少年问题的部长和高级官员会议上的文件丰富了国际文书的内容并让它们适合本国实际。
ينبغي ألا يتجاوز عدد الاجتماعات المتزامنة للجان الجامعة، بما في ذلك الهيئات التابعة لكل منها التي تعقد أثناء اجتماع كبار الموظفين من الدورة السنوية للجنة، ثلاثة اجتماعات. 在经社会年会高级官员会议段期间举行的全体委员会,包括与其相等机构的平行会议的数量不得超过三个。
ينبغي ألاّ يتجاوز عدد الاجتماعات المتزامنة للجان الجامعة، بما في ذلك اجتماعات الهيئات المساوية لها، التي تعقد أثناء اجتماع كبار الموظفين من الدورة السنوية للجنة، اجتماعين. 在亚太经社会年会高级官员会议段期间举行的全体委员会,包括其相等机构的平行会议的数量不得超过两次。
ينبغي ألا يتجاوز عدد الاجتماعات المتزامنة للجان الجامعة، بما في ذلك اجتماعات الهيئات المساوية لها، التي تعقد أثناء عقد الجزء الخاص بكبار المسؤولين من الدورة السنوية للجنة اجتماعين. 在亚太经社会年会高级官员会议段期间举行的全体委员会,包括其相等机构的平行会议的数量不得超过两次。
وفيما يتعلق بالتنسيق، قال إن الوحدة أوصت بضرورة اﻹبقاء على اﻷمانة المشتركة بين الوكاﻻت، التي يوجد مقرها في جنيف، وعلى اﻻجتماع الذي يعقده كل سنتين الموظفون المعنيون بالزماﻻت. 关于最后一点,联检组建议保持位于日内瓦的机构间秘书处和每两年举行一次的负责研究金方案的高级官员会议。