简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

鲁本斯

"鲁本斯" معنى
أمثلة
  • وتتطلع مجموعة الـ 77 والصين إلى العمل مع السيد ريكوبيرو أثناء فترة تعيينه القادمة، وبالتعاون معه ستوفر زخما إضافيا للبعد الإنمائي للتجارة والاستثمار من خلال المؤتمر الوزاري الحادي عشر لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    77国集团和中国期待着在他的下一个任期中与鲁本斯·里库佩罗先生一道工作,并在通往贸发会议第十一次部长会议的道路上与他一道进一步推动贸易和投资的发展层面。
  • وشدد السيد روبنز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد، على إنجازات الأونكتاد العاشر التي وصفها بأنها تعبير عالمي عن التنمية في بداية ألفية جديدة، وعملية إبلال بعد مؤتمر سياتل، وتجربة في الشمول والوضوح والشفافية.
    贸发会议秘书长鲁本斯·里库佩罗先生强调了贸发十大所取得的成就,这就是在新的千年的开始对发展作了总体的回顾,西雅图会议之后的一个复康过程,也是包容性、开放性和透明度的一种演习。
  • ويتعين علينا حقا أن نتفهم التغيرات اﻻقتصادية اﻷعمق التي تؤدي إلى تكامل المجال اﻻقتصادي كما قال السيد روبين ريكوبيرو اﻷمين العام لﻷونكتاد، في أثناء الدورة التاسعة للمؤتمر، ﻷن ذلك يعني فورا أن هناك قضايا أعرض ما زال يتحتم حلها.
    我们的确必须像贸易会议秘书长鲁本斯·里库佩罗先生在贸发会议第九届会议上说的那样,把握住将经济空间融为一体的深刻经济变革,因为这马上就意味着在更大的一些问题上的功败垂成。
  • وأدلى ببيانات كل من السيد سورا كيارت ساثيراثاي، وزير خارجية تايلند وهو البلد المضيف للأونكتاد العاشر، والسيد سيلسو أموريم رئيس الأونكتاد الحادي عشر؛ والسيد روبنـز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد؛ والدكتور سوباشاي بانيتشبكدي، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    贸发十大东道国----泰国外交部长素拉杰·沙田泰博士、贸发十一大主席塞尔索·阿莫里姆先生、贸发会议秘书长鲁本斯·里库佩罗先生和世贸组织总干事苏帕猜·巴尼奇巴格迪博士分别致辞。
  • وفي معرض افتتاحه للمائدة المستديرة المعنية بتوجهات التجارة والتنمية للقرن الحادي والعشرين، ذكر الأمين العام للأونكتاد، السيد روبنز ريكوبيرو أن قضية ما إذا كان التحرك صوب تجارة أكثر حرية وعلى أساس غير تمييزي، يتمشى مع التطلعات الإنمائية للبلدان الفقيرة، وهو الأمر الذي مازال يغضب الرأي العام اليوم.
    贸发会议秘书长鲁本斯·里库佩罗先生宣布21世纪贸易和发展方向问题圆桌会议开幕,他说,在非歧视基础上进一步宽放贸易的动向是否符合穷国的发展愿望这一问题今天仍在困扰着公众舆论。
  • 9- وفي البيان الذي ألقاه رئيس وحدة البلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية بالأونكتاد، نقل الى الحاضرين أطيب تحيات السيد روبنز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد، وتمنياته بنجاح الاجتماع التفاوضي الثاني بشأن مشروع الاتفاق الاطاري للمرور العابر.
    贸发会议最不发达、内陆和岛屿发展中国家特别协调员办公室内陆和小岛屿发展中国家股股长转达了贸发会议秘书长鲁本斯·里库佩罗先生的良好祝愿,祝过境运输框架协定草案第二次谈判会议成功。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5