简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

1997年4月

"1997年4月" معنى
أمثلة
  • 95) والذي توصلت فيه المحكمة إلى نتيجة مفادها أن النظم التي لا تزال قائمة في ألمانيا بشأن المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة عند بدء العمل تتنافى جزئيا مع القانون الأوروبي.
    该法案是对欧洲法院1997年4月22日(案卷编号:C-180-95)的判决所作的一种反应,欧洲法院在该项判决中的结论是,德国现行的关于男女就业待遇平等的规定违反了欧洲法律。
  • )ط( انظر كالوميريس، المرجع المذكور. )ي( Andrew Crockett, The Theory and Practice of Financial Stability, Essays in International Finance, No. 203 (Princeton, New Jersey International Finance Section, Department of Economics, Princeton University, April 1997), pp. 25-26.
    j Andrew Crockett着,《有关金融稳定的理论和实践》,国际金融方面的论文,第203期(新泽西,普林斯顿,普林斯顿大学经济系国际金融部,1997年4月),第2526页。
  • )ط( انظر كالوميريس، المرجع المذكور. )ي( Andrew Crockett, The Theory and Practice of Financial Stability, Essays in International Finance, No. 203 (Princeton, New Jersey International Finance Section, Department of Economics, Princeton University, April 1997), pp. 25-26.
    j Andrew Crockett着,《有关金融稳定的理论和实践》,国际金融方面的论文,第203期(新泽西,普林斯顿,普林斯顿大学经济系国际金融部,1997年4月),第2526页。
  • وإن التحدي الهام الذي يواجهنا اليوم هو أن يأخذ النظام الدولي لحقوق اﻹنسان مسألة الجنسين في اﻻعتبار التام لدى وضع المعايير واﻹجراءات وتطبيقها لكي يتم الوقوف بوضوح على اﻻنتهاكات الموجهة إلى النساء والطفﻻت وتقديم الحماية الكافية والمنصفة في إطار القانون.
    1997年4月3日(第五十九届)第1574次会议上,助理秘书长兼性别问题和提高妇女地位特别顾问Argela King女士出席会议讨论与进一步开展秘书处提高妇女地位司同委员会之间合作有关的各种问题。
  • يعرف جرائم التعذيب بأنها جرائم لا يمكن التسامح معها ولا استخدام الرأفة أو العفو مع مرتكبيها، وأنها جرائم تعرض مرتكبيها للعقاب، كما أن المحرضين عليها ومرتكبيها والذين لا يمنعون وقوعها يجب أن يحاسبوا وفقاً لأحكام الفقرة الثالثة والأربعين من المادة 5 من دستور عام 1988؛
    1997年4月7日的第9 455号法律 -- -- 规定了对不可保释、不可饶恕或赦免的酷刑罪的惩罚,根据1988年《宪法》第5条第四十三款,教唆者、犯罪行为人和那些因其能力所碍犯罪未遂者应受到惩处;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5