简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

2003年11月

"2003年11月" معنى
أمثلة
  • البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (البروتوكول الخامس).
    《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约关于战争遗留爆炸物的议定书》,2003年11月28日,日内瓦
  • البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (البروتوكول الخامس).
    《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约关于战争遗留爆炸物的议定书》,2003年11月28日,日内瓦
  • Prosecutor v. Radoslav Brđjanin, Case No. IT-99-36-T, Decision on Motion for Acquittal Pursuant to Rule 98Bis, 28 November 2003.
    检察官诉Radoslav Brđjanin,案件号:IT-99-36-T,关于按照规则98之二提出的宣告无罪请求的裁判,2003年11月28日。
  • ليشتي إصدار وثائق سفر خاصة للمواطنين التيموريين المقيمين في المناطق المجاورة للحدود لتيسير عبورهم الحدود بين تيمور - ليشتي وإندونيسيا.
    2003年11月,在同印度尼西亚进行双边讨论之后,东帝汶政府计划向居住在边界附近的东帝汶公民颁发特别旅行证件,以便利他们穿越东帝汶和印度尼西亚边界。
  • لكن الدائرة الابتدائية قضت بعدم قبول الاعتراض استنادا إلى أن الإجراءات التي ينبغي التقيد بها في حالة نشوء خلاف يتعلق بحساب الأتعاب منصوص عليها في التوجيه المتعلق بمخصصات محامي الدفاع.
    2003年11月26日,审判分庭裁决不受理这一动议,理由是《指派辩护律师指令》中已规定了在计算费用发生意见冲突时应遵循的正确程序。
  • الفلسطيني قائم على وجود دولتين()، وإذ تؤكد الحاجة إلى تنفيذها والامتثال لأحكامها،
    欣见安全理事会在2003年11月19日第1515(2003)号决议中认可《基于表现的以色列-巴勒斯坦冲突永久性两国解决方案路线图》, 强调指出需要执行和遵守其各项规定,
  • بيساو وعرض الأعمال التي اضطلعت بها الهيئتان فيما يتعلق بالدعم الإنمائي المقدم إلى ذلك البلد.
    2003年11月18日,经济及社会理事会主席和特设咨询小组主席应邀在安全理事会关于几内亚比绍局势的非公开会议上发言,并介绍这些机构在向该国提供发展支助方面所做的工作。
  • بيساو ولعرض الأعمال التي تضطلع بها هاتان الهيئتان في مجال الدعم الإنمائي الذي يقدم إلى البلد.
    2003年11月,经济及社会理事会主席和特设咨询小组主席受邀就几内亚比绍局势在安全理事会的一次非公开会议上发言,并介绍了各自机关在向该国提供发展支助方面开展的工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5