(أ) أبلغت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن خمس حالات. (a) 截至2006年12月31日,联合国难民事务高级专员办事处(难民署)报告了5起案件。
▪ تزويد كل مستشفى من مستشفيات المقاطعات المركزية بالمعدات الطبية الأساسية وفقا لاستراتيجية وزارة الصحة للرعاية في حالة الطوارئ. 到2006年12月,收集可确立塔吉克斯坦境内地雷事故幸存者人数的确切资料。
هي مستوطنة ماسكيوت - في شمال وادي الأردن. 最近的是在2006年12月,以色列政府正式批准在约旦河谷北部的Maskiot建设一个新的定居点。
ليشتي، من أجل تيسير توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد. 东帝汶 565. 2006年12月12日,工作组请求发放访问东帝汶的邀请,以协助澄清未决案件。
توجه نظر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى هذا القرار. 提请给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会注意本决议。 2006年12月14日
ومن الضروري أن تنفذ ضمانات الوكالة بشكل كامل، بما في ذلك إنفاذ البروتوكول الإضافي الملحق باتفاق الضمانات. 以色列总理在2006年12月12日的声明中承认以色列是核武器国家,这引起极大关切。
الكونغوليين“، يستمر 45 دقيقة ويبث خمسة أيام في الأسبوع 5 من البرامج، مدة كل منها ساعة على الموجة الإذاعية القصيرة 到2006年12月为止,出了10期《选情月报》 新闻报道 5个一小时的短波广播节目
وحضرها 32 من 52 نائبا برلمانيا. 2006年12月11日,妇女事务司为所有议员举办并协调了一次研讨会,以帮助议员们理解该《法案》及其相关问题。
قدم رئيس المحكمة تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للفترة المالية B. 外聘审计人关于2005-2006年财政期间的报告以及国际海洋法法庭2006年12月31日的财务报表
ترحب باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛ " 1. 欣见《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》于2006年12月20日获得通过,并期待早日生效;