منطقة الطوفة بمحاذاة الحدود. 2008年3月17日10时45分至11时45分,农民在被占领巴勒斯坦领土内,农民将水泵入沿边界Tufah地区Mays al-Jabal镇近郊黎巴嫩领土。
هجوم مدبَّر ومتعمد على منطقة مدنية مكتظة بالسكان. 在这方面,我必须提请你注意以下事实。 今天,2008年3月1日星期六,加沙北部贾巴利亚耶镇的巴勒斯坦人被以色列的又一次军事袭击恐怖行为从睡梦中惊醒。
أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها أنشأت مراكز للتدخل لا بد من إطلاعها على أي إجراءات تتخذها الشرطة في قضايا العنف المنزلي. 2008年3月14日,缔约国告知委员会,该国已经设立干预中心,警察对家庭暴力案件采取的任何行动都必须向这些干预中心通报。
دورها في إدارة الشركات " . 他还指出,国际公司治理网络计划2008年3月5日在瑞典哥德堡举行的会议上将着重研讨 " 主权基金----其在公司治理中的作用 " 。
بيساو في لجنة بناء السلام، والتي أعربتم فيها عن رغبة بنن في المشاركة في أعمال تلك التشكيلة. 谨提及您2008年3月3日给建设和平委员会几内亚比绍专题小组主席(巴西常驻代表)的信。 你在信中表示,贝宁有兴趣参加几内亚比绍专题小组的工作。
المقرر، في استعراض الولاية وترشيدها وتحسينها، ونتيجة لذلك تم تجديد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات إضافية. 2008年3月17日,Gottlicher先生在审查会议上代表主席兼报告员参加了关于任务的合理化和改进的讨论,因而,工作组的任务被再延长了三年。
74 تحمل رقم التسجيل ”ST-GFF“، وهي تهبط وتفرغ حمولتها بشكل متواتر في مطار الجنينة. 2008年3月2日至5日期间,经常观察到一架AN-74飞机(登记号码为 " ST-GFF " )在朱奈纳机场降落和卸下货物。
وفي إطار تحقيق أجرته في 2007-2008 لجنة مجلس العموم للشؤون الخارجية المعنية بالأقاليم البريطانية الواقعة وراء البحار، أدلى رئيس وزراء جبل طارق بأقواله المتعلقة بالإقليم(). 2007-2008年度,下院外交委员会对英国海外领土进行了一次询问。 作为这次询问的一部分,首席部长于2008年3月5日就该领土作证。