يدعو إلى إيجاد وتحديد الموارد اللازمة للقيام بمبادرة عالمية لبناء القدرات، بحلول عام 2003، يستفاد فيها من الخبرات المكتسبة من المبادرات الجارية، بما فيها مبادرة قدرات القرن الحادي والعشرين. 吁请在2003年年底前拟订和确定提出一项全球能力建设倡议所需的资源,并从正在进行的倡议包括21世纪能力方案、全球基金和能力建设的倡议汲取经验。
وستظل البرامج مثل مرفق البيئة العالمي، وبروتوكول مونتريال، ومكتب مكافحة التصحر والجفاف، وبرنامج بناء القدرات للقرن ٢١، تؤدي أيضا دورا هاما في وضع وتحسين استراتيجيات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال السياسات والبرامج. 诸如全球环境基金、《蒙特利尔议定书》、防治荒旱处和21世纪能力方案等方案,也将继续在开发计划署政策和方案战略的制订与改进方面起到重要作用。
وكان مستوى النفقات لمعظم الصناديق الاستئمانية الكبيرة، مثل صندوق البيئة العالمي وبرنامج بناء القدرات للقرن الحادي والعشرين ومكتب التصحر والجفاف، أعلى من مستوى ايرادات السنة الحالية، مما أدى إلى انخفاض رصيدها من الموارد غير المنفقة عما كان عليه في عام 1998. 全球环境基金、21世纪能力方案和防治荒旱处大多数大型信托基金的支出数额都高于本年收入,因此其未动用资源余额低于1998年。
وفي سياق دعم اعتماد استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة، قدّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة عن طريق صندوق بناء القدرات للقرن 21، وفي إطار برنامج الشبكة المستدامة، لتدعيم القدرات الوطنية على وضع هذه الاستراتيجيات وتنفيذها. 在支持采用国家可持续发展战略方面,开发计划署通过21世纪能力方案基金以及在可持续网络方案框架内提供援助,以加强各国拟订和执行这些战略的能力。
وظلت أيضا الأنشطة المدعمة من برنامج القدرات للقرن 21 والمتصلة بإعداد جداول أعمال وطنية أو محلية للقرن 21 تشكل مجالا هاما من مجالات التعاون المقدم من البرنامج الإنمائي (على سبيل المثال في الأردن وبلغاريا وتركيا ومنغوليا). 21世纪能力方案所支助的与制定国家或地方21世纪议程有关的活动也继续是开发计划署合作的一个重要领域(例如在保加利亚、约旦、蒙古和土耳其)。
وباﻹضافة إلى إدارة البرامج العالمية بشأن الطاقة والغذاء والغابات والمياه تضم شعبة البيئة والتنمية المستدامة وحدتين معينتين تحددت وﻻيتاهما في جدول أعمال القرن ٢١ وهما عملية بناء القدرات للقرن ٢١ ومكتب مكافحة التصحر والجفاف. 除了管理关于能源、粮食、森林和水源的全球方案之外,能源环境司包括《21世纪议程》授权设立的两个具体单位21世纪能力方案和防治荒漠化和干旱办事处。
ومن خﻻل برامج مثل برامج بناء قدرات القرن ٢١، ومرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال، يساعد البرنامج اﻹنمائي على زيادة الوعي بأهمية البيئة وعلى فهم ما يقوم به في هذا المجال من مجاﻻت اهتمامه الرئيسية. 通过《21世纪能力方案》、《全球环境基金》和《蒙特利尔议定书》等方案,开发计划署帮助提高对环境的认识和使人们了解开发计划署在这个重点领域的工作。
142- ويعمل الصندوق الاستئماني لبرنامج بناء القدرة للقرن 21، بحكم ولايته التي تكفل له العمل مع البلدان من أجل بناء قدراتها اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، لتقديم الدعم في المراحل النهائية للاستراتيجيات الشاملة للقطاعات والمتعلقة بالتنمية المستدامة على المستوى القطري. 21世纪能力方案信托基金奉命必须协助各国建设其实施《21世纪议程》的能力,它已在国家一级从事提供关于跨部门可持续发展战略的上游支助。
وكان مستوى النفقات لمعظم الصناديق الاستئمانية الكبيرة، مثل مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال وبرنامج بناء القدرات للقرن الحادي والعشرين ومكتب التصحر والجفاف، أعلى من مستوى إيرادات السنة الحالية، مما أدى إلى انخفاض رصيدها من الموارد غير المنفقة عما كان عليه في عام 1999. 全球环境基金、《蒙特利尔议定书》、21世纪能力方案和防治荒旱处等多数大型信托基金的支出数额都高于本年收入,使其未动用余额比1999年有所减少。
وأوصى التقييم بأنه ينبغي للبرنامج الإنمائي والجهات المانحة، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي ومنظمات القطاع الخاص، إنشاء آلية صندوق استئماني بالشراكة مع مجموعة الـ 77، إلى جانب البناء على ما اكتسبه برنامج بناء القدرات للقرن 21 من خبرة. 此项评估建议,开发计划署和捐助者,包括全球环境基金、世界银行和私营部门组织都应该利用加强21世纪能力方案的经验,与77国集团共同建立一个信托基金机制。