كما اعتُقل محمد رسولوف المخرج السينمائي، زميل السيد بناهي، وحُكم عليه بالسجن لمدة ست سنوات. 电影导演Mohammad Rasoulof是Jafar Panahi的同事,也被判处6年有期徒刑。
السيد سليمان كوليبالي، الاقتصاد والعلاقات الدولية، شركة نستله، فيفي، سويسرا، (ممثل غرفة التجارة الدولية) Soulaymane Coulibaly先生,雀巢公司经济学和国际关系,瑞士Vevey(国际商会代表)
ومحمد رسولوف صانع أفلام حُكم عليه بالسجن ست سنوات بتُهم تشمل التآمر والتجمع والدعاية ضد النظام(). 另一名电影人Mohamed Rasoulof先生也被判入狱6年,罪名包括串通、集会及开展反制度宣传。
نحن نكافح من أجل العمل في كل مكان 我们在为全世界劳动人民的灵魂而战 We are fighting for the souls of workers everywhere.
وفي نهاية المطاف، يجب على المجتمع الدولي أن يعمل، من اليوم، على نقل كوكب صحي مشجع للحياة إلى الأجيال القادمة. 25.Soulama先生最后呼吁国际社会立即行动起来,为今时后代留下一个健康的、可以居住的星球。
وتلقى الفريق أيضا تأكيدا بأن سليمان ديالو (المعروف أيضا بسليمان أسيسيغان) لا يزال المشتري الرئيسي للماس الخام الإيفواري. 专家组还收到确认,表示Souleymane Diallo (又名Suleyman Asisigan)依然是科特迪瓦毛坯钻石的主要买家。
السيدة بوسولا، تكلمت بصفتها نائبة في البرلمان المغربي، فقالت إن منطقة الصحراء كانت جزءا من المغرب طوال قرون، وهي حقيقة لا يمكن أن ينكرها أحد. Boussoula女士,以摩洛哥议员的个人身份发言,她说,几个世纪以来,撒哈拉地区一直是摩洛哥的一部分,这一事实不容置疑。
وفي جنوب أفريقيا، يعود الفضل إلى المسلسل الدرامي Soul City في إحداث تحول في المواقف والمعايير فيما يتعلق بعنف العشير والعلاقات الأسرية(). 在南非,电视连续剧 " 心灵城市 " 在改变对亲密伴侣间的暴力行为和家庭关系的态度和规范方面发挥了作用。
الروح الجليلة " ، احتفالا بأول يوم دولي للاعنف (تنظمه البعثة الدائمة للهند) 放映电影《圣雄-伟大的灵魂》( " Mahatma- the Great Soul " ),以庆祝第一个国际非暴力日(由印度常驻团组织)
وتطرق عدة مؤلفين إلى هذه المادة [Capotorti, 1991; Fenet et Soulier, 1989; Rousso-Lenoir, 1994, Duffar, 1995](30). 若干作者讨论过这一条[Capotorti, 1991; Fenet和Soulier, 1989; Rousso-Lenoir, 1994; Duffar, 1995]。