简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

آينو

"آينو" بالانجليزي
أمثلة
  • ٨٦٢- وأعلن المراقب عن رابطة آينو في جزيرة هوكايدو أنه يجب أﻻ يقاس تميﱡز الشعوب اﻷصلية بأي مقياس غير الشعوب اﻷصلية ذاتها.
    北海道阿伊努人协会观察员说,土着人民的独特性需由土着人民自己来衡量,而不是由任何其他人来衡量。
  • وأوصت الجزائر بأن تستعرض اليابان في جملة أمور الحقوق في الأراضي وغيرها من حقوق شعب آينو وبأن تكفل انسجامها مع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    阿尔及利亚建议日本审查阿伊努人的土地权和其它权利,并使这些权利同《联合国土着人民权利宣言》相一致。
  • وقد اشترك أيضا عدد من ممثلي وأعيان آينو وكذلك رينجو هوكايدو (نقابة رائدة) التي ينتظر التعاون معها في المستقبل.
    参加上述活动的有若干Ainu族的代表和贵族,以及Rengo Hokkaido(一家主要的工会),与它们提前进行合作,是为了开拓未来的可能性。
  • 54- وقام عدد كبير من ممثلي آينو بإبلاغ الفريق العامل بسن القانون المتعلق بتعزيز ثقافة آينو لعام 1997 الذي سنته الحكومة اليابانية وقال إن الحكومة، بتعزيزها هذا القانون، تعتقد أنها سوّت جميع المشاكل المتعلقة بشعب آينو.
    几位阿伊努人代表向工作组通报了日本政府1997年颁布《促进阿伊努人文化法》的情况,并说政府相信该法的执行解决了有关阿伊努人的所有问题。
  • 54- وقام عدد كبير من ممثلي آينو بإبلاغ الفريق العامل بسن القانون المتعلق بتعزيز ثقافة آينو لعام 1997 الذي سنته الحكومة اليابانية وقال إن الحكومة، بتعزيزها هذا القانون، تعتقد أنها سوّت جميع المشاكل المتعلقة بشعب آينو.
    几位阿伊努人代表向工作组通报了日本政府1997年颁布《促进阿伊努人文化法》的情况,并说政府相信该法的执行解决了有关阿伊努人的所有问题。
  • 86- تلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين حالة شعب آينو ولكنها تشعر بالقلق لأن أطفال آينو والأطفال من أصل كوري أو من أصل بوراكومين وغيرهم من الأقليات لا يزالون يعانون من التهميش الاجتماعي والاقتصادي.
    虽然委员会注意到缔约国采取措施改善阿伊努人的处境,但委员会关切的是,阿伊努人、朝鲜人、部落民和其他少数民族的儿童继续遭遇社会和经济边缘化问题。
  • 86- تلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين حالة شعب آينو ولكنها تشعر بالقلق لأن أطفال آينو والأطفال من أصل كوري أو من أصل بوراكومين وغيرهم من الأقليات لا يزالون يعانون من التهميش الاجتماعي والاقتصادي.
    虽然委员会注意到缔约国采取措施改善阿伊努人的处境,但委员会关切的是,阿伊努人、朝鲜人、部落民和其他少数民族的儿童继续遭遇社会和经济边缘化问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2