كما تقدم أنشطة ترفيهية مثل اﻷلعاب الرياضية. 还提供诸如体育等的娱乐性活动。
وجرى أيضا تنظيم أنشطة ترفيهية وثقافية في مراكز البرامج النسائية. 妇女方案中心也举办娱乐和文化活动。
وهذا المكون يتضمن كذلك أنشطة ترفيهية ورياضة كعناصر أساسية لنمو الطفل؛ 这部分也包括作为儿童发展必要因素的体育娱乐活动;
ويتيح هذا النادي للمسنين فرصة المشاركة في أنشطة ترفيهية داخل مجتمعاتهم أثناء النهار. 该俱乐部为老年人提供白天参与社区文娱活动的机会。
فيما يتعلق بإدماج المرأة في أنشطة ترفيهية وأشكال أخرى من الحياة الثقافية، فإن أحدث البيانات غير متوفرة. 在吸收妇女参与娱乐活动和其他形式的文化生活方面,目前尚无最新数据。
وبالإضافة إلى ذلك، نظم الصندوق أنشطة ترفيهية لفائدة 000 120 من الشباب المشردين وقدم لهم الدعم النفسي والاجتماعي. 此外,人口基金还为12万名流离失所年轻人提供休闲活动和心理支持。
ونُظمت أنشطة ترفيهية وثقافية متنوعة اشتملت على مباريات الشطرنج، والألعاب الرياضية، والعروض السحرية، والأغاني والرقص. 举办了各式各样的文娱活动,如象棋比赛、体育运动、手工艺、魔术表演、歌舞等。
ولم يُنظر مع ذلك في تنظيم أنشطة ترفيهية أو تثقيفية لهم لأنه قيل إن قانون الإصلاح لم ينص على ذلك. 但没有增设娱乐和教育活动的设想,因为据说,《管教法》没有这一条规定。
(ج) زيادة الموارد المخصصة لإنشاء هياكل أساسية ولممارسة أنشطة ترفيهية وثقافية. 增加拨款,加强发展基础设施并开展娱乐和文化活动。 (《公约》第22条、第30条、第38条、
578- توصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء ما يكفي من العناية لمسألة تخطيط أنشطة ترفيهية وثقافية للأطفال، آخذةً في الاعتبار نموهم البدني والنفسي. 委员会建议缔约国结合儿童的身心发展状况,适当注意为儿童安排休闲和文化活动。