ثانياً- المشاركة في إجراء الإبلاغ الخاص باستعراض تقارير الدول الأطراف 二. 参与审议缔约国报告的报告程序
وقالت إن مكتب النائب العام أدخل إجراء الإبلاغ الإلزامي بالنسبة لحالات العنف المنزلي. 总检察长办公室采用了一项针对家庭暴力案件的强制性报告程序。
على أن المكتب سوف يحاول تبسيط إجراء الإبلاغ بالتنسيق مع مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. 不过,监督厅将会同基本建设总计划办公室协调,试图简化报告程序。
ومن شأن إجراء الإبلاغ أن يكفل حصول الشرطة على المعلومات الضرورية عن غرض العملية، مما يسمح لها بتقييم مشروعية ذلك الغرض. 通知程序可确保警方得到关于募捐的目的的必要资料,以便评估该目的的合法性。
وتتضمن جميع التقارير والممارسات تقييماً عن إجراء الإبلاغ و " إجراء الموافقة " . 所有报告和调查工作均包含了对通知程序和 " 征求同意程序 " 的评估。
وفي نفس العام (2008) حضر وفد يمثل توفالو أمام لجنة الخبراء التابعة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في إطار إجراء الإبلاغ الرسمي. 同年(2008年),图瓦卢代表团向消除对妇女歧视委员会专家委员会提交正式报告。
وتابعت تقول إن اللجنة تتطلع إلى دخول البروتوكول الاختياري بشأن إجراء الإبلاغ قريبا حيز النفاذ، وذلك على الرغم مما سيتطلبه ذلك من زديادة في عبء العمل. 委员会期待着《关于设定来文程序的任择议定书》很快生效,尽管这意味着工作量更大了。
ومن ناحية أخرى، يمكن للدولة الطرف أن تستفيد من إجراء الإبلاغ المبسَّط الذي يمكّن اللجنة من إعداد قائمة مسائل تُحال إلى الدولة الطرف للرد عليها. 此外,缔约国还应利用简化报告程序,委员会根据这项报告程序起草一份问题单,由缔约国作出答复。