وقلوبنا مع الذين تضرروا من إعصار كاترينا في نيوأورليانز. 我们对受卡特里娜飓风影响的那些新奥尔良人表示同情。
وكان إعصار كاترينا مثالا حزينا ومؤلما للعواقب التي يجلبها الإنسان عندما يتجاهل هذه الحقائق. 卡特琳娜飓风是人类无视这些现实所带来后果的令人痛心的例子。
لقد شعرنا بصدمة عميقة إزاء الأضرار الجسيمة التي سبّبها إعصار كاترينا على ساحل الولايات المتحدة. 我们对卡特里娜飓风在美国墨西哥湾沿岸地区造成的巨大破坏深感震惊。
ورأينا صور إعصار كاترينا المريعة، حين كان هناك بشر مصيرهم الهلاك لأنهم من السود، لأنهم فقراء. 我们看到卡特里娜飓风的可怕图片,当时,人们因为是黑人,因为是穷人就注定要死亡。
إننا نجتمع في الولايات المتحدة بعد أسبوعين من وقوع إعصار كاترينا الذي تسبب في خسائر فادحة في الأرواح، وفي أضرار مادية جسيمة. 我们今天聚集在联合国,两周前飓风卡特里那造成了巨大的生命和物质的损失。
وفي الأسابيع القليلة الماضية انفطرت قلوبنا على مواطني الولايات المتحدة الذين شتـتهم إعصار كاترينا ودمر مجتمعاتهم بالكامل. 过去几个星期,我们的心同美国人民在一起,卡特里娜飓风摧毁了他们的生活,摧毁了整个社区。
ومع أصدقائنا الأمريكيين، نفجع أيضا لما خلفه إعصار كاترينا من مأساة. 我们也同美国朋友一起,对 " 卡特里娜 " 飓风造成的悲剧,感到悲痛。
وقد وثقت بشكل جيد آثار إعصار كاترينا وعواقبه على جماعات الأمريكيين المنحدرين من أصل أفريقي مثلما وثق القصور الذي طال جهود الإغاثة وإعادة الإعمار. 卡特里娜飓风及其对非裔美国人的影响和救援及重建工作的不足都有完整的记录。
ليشتي مع ضحايا إعصار كاترينا ومع شعب وحكومة الولايات المتحدة. 阿尔卡蒂里先生(东帝汶)(以英语发言):我首先表达东帝汶人民对卡特里娜飓风受害者及美国人民与政府的同情。
وقبل أكثر من أسبوعين بقليل، اجتاح إعصار كاترينا جنوب الولايات المتحدة، فأزهق الأرواح وأجبر الكثيرين على ترك ديارهم وتسبب في أضرار هائلة. 两个多星期前,卡特里娜飓风横扫美国南部,夺去生命,迫使许多人逃离家园,造成巨大破坏。