ودعا المؤتمر كذلك الدول الأعضاء إلى تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان داكار بشأن الإرهاب. 会议还请各成员国落实《关于恐怖主义问题的达喀尔宣言》所载的的各项承诺。
ومن الإنجازات الرئيسية التي حققت على الصعيد العالمي، اعتماد إعلان داكار بشأن تسريع تعليم البنات والمساواة بين الجنسين. 全球一级的重大成果是通过了《加速女孩教育与性别平等达喀尔宣言》。
أن يُعرض إعلان داكار لتطوير الإحصاء رسميا، بحلول نهاية عام 2010، على جميع العمليات والمؤسسات المعنية. 在2010年底之前,正式向所有有关的进程和机构提出《达喀尔统计发展宣言》。
وكرر البيان أيضا التأكيد على إعلان داكار واقتراحه الرامي إلى إعداد بروتوكول إضافي لاتفاقية الجزائر لعام 1999. 公报还重申《达喀尔宣言》及其关于1999年《阿尔及尔公约附加议定书》的建议。
وكان إعلان داكار مهما في أنه أكد أهمية تنسيق حملة مكافحة الإرهاب في أفريقيا وتعزيزها، تمشيا مع الاتجاه العالمي. 《达喀尔宣言》的重要意义在于,它强调必须根据全球趋势协调和加强非洲反恐怖主义运动。
واعتمد المؤتمر إعلان داكار بشأن الإفصاح عن الموجودات، والذي يحدِّد المبادئ التوجيهية من أجل تعزيز نظم الإفصاح عن الموجودات على المستوى القُطري. 会议通过了关于资产披露的《达喀尔宣言》,阐述了在国家一级加强资产披露制度的指导原则。
وذكرت أن وفدها مُقتنع بأن الجهود الوطنية سوف تتيح توفير التعليم لجميع الطبقات الاجتماعية على النحو الوارد في إعلان داكار العالمي بشأن التعليم للجميع. 此外,她的代表团深信,经各国努力将有可能依照达喀尔《全民教育世界宣言》向所有各社会阶层提供教育。
أن ترصد أمانة شراكة باريس - 21، بالتعاون مع الشركاء الآخرين، تنفيذ إعلان داكار وأن تعدّ وتنشر تقريرا سنويا عن التقدم المحرَز. 21世纪统计促进发展伙伴关系秘书处与其他伙伴合作,监测《达喀尔宣言》的执行情况,并编写和出版发行年度进度报告。