إن إعلان طهران لا ينهي المسألة ولم يكن الغرض منه إطلاقا أن ينهيها. 《德黑兰宣言》并未彻底解决这个问题,它也从未打算这样做。
وإذ يلاحظ كذلك أهمية إعلان طهران بشأن إدارة الأراضي لدعم أسواق الأراضي والحكومات الإلكترونية المستدامة، 并注意到《支持可持续土地市场和电子政务的土地管理德黑兰宣言》的重要性,
وأعرب عن اعتقاده بأن الحل يكمن في إعلان طهران لعام 1968 واعتباره الحقوق كلاً لا يتجزأ. 他认为,答案在于1968年的《德黑兰宣言》及该宣言关于权利不可分割的说法。
تنفيذ إعلان طهران بشأن تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ لأغراض التنمية المستدامة 执行《德黑兰宣言》,推动亚洲及太平洋基础设施发展公私伙伴关系,促进可持续发展
1 يوليو 1999) حول إعلان طهران بشأن حوار الحضارات ، 忆及1999年6月28日至7月1日在瓦加杜古举行的伊斯兰外交部长会议批准的《德黑兰不同文明对话宣言》;
واعترفت حكومات آسيا في إعلان طهران أن الإسهامات التاريخية والاجتماعية والثقافية لشعوب آسيا، التي تميزت دوما بالاحترام والتسامح والتفاهم المتبادل، قد أثرت العالم. 在《德黑兰宣言》中,亚洲各国政府确认,以尊重、容忍和相互谅解为特点的亚洲人民的历史、社会和文化贡献丰富了世界。