وإذ يعيد تأكيد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية( 重申《社会发展问题世界首脑会议哥本哈根宣言和行动纲领》、
وإذ يذكر بأن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية يجعل من الناس محور التنمية، 回顾《哥本哈根关于社会发展问题的宣言》中指出,发展必须以人为本,
وإذ يشير إلى أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية جعل الناس محور التنمية، 回顾《关于社会发展问题的哥本哈根宣言》中指出,发展必须以人为本,
(أ) إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ 社会发展问题世界首脑会议的《社会发展问题哥本哈根宣言和行动纲领》;
وإذ تعيد تأكيد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية( 重申社会发展问题世界首脑会议《社会发展问题哥本哈根宣言和行动纲领》、
وأقر إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية بضرورة تعزيز الأسرة، مع مراعاة حقوق أفرادها وقدراتهم ومسؤولياتهم. 《哥本哈根社会发展问题宣言》确认家庭应予加强,同时注意到其成员的权利、能力和责任。
ولاحظ أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية قد شدد على ضرورة منح الأولوية للتنمية الاجتماعية ووفَّر إطارا للقيام بذلك. 《社会发展问题哥本哈根宣言》强调应该以社会发展为重点,并且提供了相应的框架。
(ب) ارتياح الجميع لتعزيز وتحسين الدعم المقدم من أجل تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل كوبنهاغن؛ (b) 推劫和加强支助《社会发展问题哥本哈根宣言和行动纲领》的执行,以期得到总体满意的成绩;