اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي 关于登记射入外层空间物体的公约
دال- اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي هاء- 关于登记射入外层空间物体的公约
3235 (د-29) اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي 3235(XXIX) 关于登记射入外层空间物体的公约
القرار 3235 (د-29) اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي 3235(XXIX) 关于登记射入外层空间物体的公约
(د) اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (اتفاقية التسجيل). (d) 《关于登记射入外层空间物体的公约》(《登记公约》)。
ووضعت اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (1975) نظاما إلزامياً موحداً لتسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي. 《关于登记射入外层空间物体的公约》(1975年)为射入外层空间物体建立了一个强制性的统一登记制度。
10- ووضعت اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (1975) نظاماً إلزامياً موحداً لتسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي. 《关于登记射入外层空间物体的公约》(1975年)为射入外层空间物体建立了一个强制性的统一登记制度。
120- وحسب اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي لعام 1975، لا يُطلب من الدول المطلِقة إلا الإبلاغ عن وضع الساتل في المدار أول مرة، لا عن وجهته النهائية. 根据1975年《登记公约》,发射国仅须报告卫星初始接入轨道,而不必报告其最终位置。
وحسب اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي لعام 1975، لا يُطلب من الدول المطلِقة إلا الإبلاغ عن وضع الساتل في المدار أول مرة، لا عن وجهته النهائية. 根据1975年《登记公约》规定,发射国仅须报告卫星初始接入轨道,而不必报告其最终位置。
147- كما رحبت اللجنة بانضمام اليونان مؤخرا إلى اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29)). 委员会欢迎希腊最近加入了《关于登记射入外层空间物体的公约》(大会第3235(XXIX)号决议,附件)。