ويمكن لأي استثمار أجنبي في قطاع الخدمات أن يساهم بنسبة70 في المائة من رأس المال. 能源部门任何外国投资的股份可以达到70%。
وكانت مبيعات الأصول (ومعظمها يشتمل على استثمار أجنبي مباشر) الطريقة المفضلة للخصخصة(3). 资产出售(大多涉及外国直接投资)是首选的私有化方式。
كذلك لم تبلغ جميع البلدان عن صفقات استثمار أجنبي مباشر بين الشركات الفرعية. 也并非所有国家像报告外国直接投资那样报告附属公司之间的交易。
وقد تقدمت الصين لتحتل موقعاً فيما بين بلدان الموطن الكبرى، وذلك بحجم استثمار أجنبي مباشر مقداره 6 مليار دولار أمريكي. 中国已跃居主要资本输出国行列,存量为60亿美元。
ولم تجذب معظم البلدان النامية ذات النمو المنخفض أي استثمار أجنبي مباشر له أهمية على مدى الأعوام ال15 الماضية. 大多数低速增长的发展中国家在过去15年里没有引来重要的外国直接投资。
بل على العكس من ذلك، هناك بعض الاستثمارات التي لا يمكن للبلدان الأفريقية توظيفها دون توفّر استثمار أجنبي مباشر. 与此相反,有一些投资如果没有外国直接投资参与,非洲国家自身则难以为之。
وينبغي القيام باستثمارات جديدة في البنية التحتية عن طريق المساعدة الإنمائية الرسمية وما يقوم به القطاع الخاص من استثمار أجنبي مباشر. 有必要通过官方发展援助和私营部门的外国直接投资进行新的基础设施投资。
وقد تلقت أفريقيا ٤,٧٦ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٧ في شكل استثمار أجنبي مباشر، فيما يمثل ٣ في المائة من التدفقات العالمية. 1997年非洲收到外国直接投资达47.6亿美元,占全球流动额的3%。
وتلقت باقي أقل البلدان نموا في أفريقيا تدفقات استثمار أجنبي مباشر تتراوح من مليون دوﻻر إلى ٣٠ مليون دوﻻر. 非洲其余的最不发达国家接受的外国直接投资流量为100万美元至3 000万美元。
وبالنسبة للعديد من بلدان المنطقة، تتجاوز الآن التحويلات المالية إلى حد كبير ما ورد من استثمار أجنبي مباشر ومساعدة إنمائية رسمية. 对于该区域许多国家来说,侨汇现已远远超过获得的外国直接投资和官方发展援助。