استطلاع رأي يظهر الأغلبية الساحقة من الأميركيين 我看到的民意调查
وعلى الرغم من عدم وجود استطلاع رأي رسمي، فإن الشعب ينحو منحى الاستقلال(). 虽然没有进行正式投票,但人民正倾向于独立。
وتنظر الحكومة في الوقت الراهن في هذه المشورة وتعتزم استطلاع رأي الجمهور حول الاقتراحات. 政府目前正在考虑这个建议,并计划就此建议开展公开咨询。
يجري الآن استطلاع رأي الجهات المختصة تمهيدا للوصول إلى الرأي النهائي في هذا الشأن. 为就所述《公约》作出确定性决定,目前正与有关各方进行协商。
وذكر أن استطلاع رأي أجري عام 2011 أشار إلى أن 92 في المائة من السكان يعارضون الزواج المثلي. 2011年的民意调查显示出92%的人反对同性婚姻。
278- أشارت نتائج استطلاع رأي الموظفين على الصعيد العالمي بوضوح إلى ضرورة إجراء تغييرات في عملية إدارة وتقييم الأداء. 全球工作人员调查结果明确表明业绩管理改革势在必行。
في مرحلة التصدير الفعلي للمعدات، عن طريق إصدار إدارة الجمارك لتصريح تصدير معدات حربية، بعد استطلاع رأي رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير الدفاع. 实际出口物资时应由海关在总理、外交部和国防部核准后签发的授权证。
وعين الأمين العام، السيد يان مارتن ممثلا خاصا له في عملية استطلاع رأي شعب تيمور الشرقية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية. 秘书长任命伊恩·马丁为他的东帝汶全民协商特别代表兼联合国东帝汶特派团团长。