74- وفي استنبول قدَّم رئيس المدعين العامين البيانات الاحصائية التالية. 伊斯坦布尔的首席检查官提供了下列统计资料。
وباﻹضافة إلى ذلك، فإن كان الزعيم اﻷبخازي أردزنبا موجودا في استنبول وحضر هذه اﻻجتماعات. 此外,阿布哈兹领导人阿尔津巴在伊斯坦布尔出席了会议。
إعلان استنبول لتدمير الفائض والمصادر من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، المعتمد في عام 1999. 1999年通过的《销毁过剩的和没收的小武器和轻武器的伊斯坦堡宣言》。
وبعد ذلك نقل إلى مخفر شرطة تونشلي عندما أبلغ هذا المخفر استنبول بأن لديه أمراً بالقبض عليه. 当Tunceli警察总局通知伊斯坦布尔它们持有逮捕证时,他被转往该处。
وعقد اجتماع خﻻل دورة استنبول لدراسة مختلف القضايا المتصلة باﻷسئلة عن وضع التعليم في تعدادات السكان. 在伊斯坦布尔届会期间举行了一次会议,审议关于人口普查中有关教育问题的种种争论。
وكان قد اقتيد أولاً إلى استنبول ثم نقل إلى مكان غير معروف خارج إزمير لاستجوابه. Öcalan最初被带到伊斯坦布尔,然后被转移到Izmir名称不详的地方,受到审讯。
وأكد مؤتمر استنبول مجددا التزام العالم إزاء الصومال، ورفضه لجميع الجهود الرامية إلى زرع بذور العنف وعدم الاستقرار في البلد. 伊斯坦布尔会议重申世界对索马里的承诺,并重申反对一切在该国制造暴力和不稳定的行为。
وقد اتخذت خطوة أولى في هذا الاتجاه هي المحفل المشترك بين منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي الذي انعقد في استنبول في شباط فبراير 2002. 在这方面采取的第一个步骤是2002年2月在伊斯坦布尔召开的伊斯兰会议组织-欧洲联盟联合论坛。
3- وفي 1996، تجمع المجتمع الدولي في استنبول من أجل مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) واعتمدوا جدول أعمال الموئل. 1996年,国际社会齐聚伊斯坦布尔,举行联合国人类住区第二届会议(人居二),并通过了《人居议程》。
وتواصل هذا التعاون من خلال أنشطة الأفرقة العاملة الثلاثة التي تعنى بالأمن واللاجئين والطاقة، وانعقد اجتماعان وزاريان عاديان في استنبول والكويت. 这一合作继续通过安全、难民和能源问题三个工作组的会议以及在伊斯坦布尔和科威特定期举行的部长级会议进行。