الابتكار والتطوير من خلال الأنشطة الرائدة E. 革新措施和通过试验性干预措施加以推广
دعم الأنشطة الرائدة لتعزيز مشاركة صغار المزارعين والمؤسسات وصغار التجار في عمليات المناقصة. 支持开展实验活动,促使小农、协会和小商人参加投标。
(ب) إجراء دراسات جدوى بشأن الأنشطة الرائدة الناتجة عن مقترحات بناء القدرات متوسطة الأجل وطويلة الأجل؛ (b) 为制订中长期能力建设方案进行可行性研究和试点活动,。
وستواصل المكاتب القطرية الاستفادة بموارد إطار التعاون العالمي لتنفيذ الأنشطة الرائدة والأنشطة الابتكارية. 国家办事处将继续获益于全球合作框架的资源,以资助试验性的和创新性的活动。
استهلت الأنشطة الرائدة في إطار مخطط إصدار حوالات الحماية الاجتماعية في مشينجي مع توقع أن تتم تغطية كل المقاطعات بحلول عام 2016. 社会现金转让计划在姆钦济进行了试行,预计到2016年将涵盖所有的地区。
الاقتصادي لضحايا الألغام، إلى الشروع في تقييم الاحتياجات وبعض الأنشطة الرائدة في السنة القادمة. 开发计划署针对受地雷伤害者在社会经济方面重新融入社会的全球项目将着手评估需要和将来一些实验活动。
وستقوم الهيئة بدعم الأنشطة الرائدة في مجال البحث والتقييم على الصعيد المحلي، وتحديد أفضل الخبرات التقنية المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، ودعم تبادل الخبرات بين بلدان الجنوب. 妇女署将支持当地的前沿研究和评价工作,确定联合国系统内外的最佳技术专长并支持南南交流。
نتائج تركز على الانتفاع من الدروس المستفادة من النهج المبتكرة وعلى تطوير الأنشطة الرائدة الفعالة في مجال صنع السياسات أو إصلاح الأطر القانونية أو التنظيمية. E类成果着眼于运用从革新措施吸取的经验教训、把有效的试验项目扩展为制定政策或改革立法或规章框架。
ومع توقف برنامج البنك الدولي منذ عام 2004 بسبب عدم تسديد الديون المتأخرة، واصلت المنظمة تمويل مختلف الأنشطة الرائدة لدعم الفئات الضعيفة من السكان. 尽管世界银行方案自2004年起由于不偿还拖欠债务而中断,该组织继续向各种支助弱势群体的试点活动提供资金。