ووضعت رؤية للسلام قائمة على الحل القائم على وجود دولتين لشعبين. 我概述了为两个民族建立两个国家的和平愿景。
ويمثل أيضا الحل القائم على وجود دولتين لب مبادرة السلام العربية، وخارطة الطريق. 两国解决方案也是阿拉伯和平倡议和路线图的核心内容。
وبدون المستوطنات، يكون الحل القائم على وجود دولتين ممكناً؛ وبها، يصبح مستحيلاً. 没有定居点,才可能采用两国并存的解决办法,有了定居点就办不到。
فقد طال انتظار وضع حد للاحتلال والنزاع وتطبيق الحل القائم على وجود دولتين على أرض الواقع. 早就应该结束占领和冲突,并在此基础上实现两国解决方案。
وأكد أن مسألة المستوطنات تشكل عقبة رئيسية أمام تحقيق الحل القائم على وجود دولتين للنـزاع في الشرق الأوسط. 定居点问题是实现解决中东冲突的两国解决方案的重大障碍。
ويؤسفني أن آفاق تحقيق الحل القائم على وجود دولتين لم تتحسن خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 我感到遗憾的是,在报告所述期间,实现两国并存解决办法的前景并没有好转。
وأكد أن فلسطين تتطلع إلى تحقيق هذه الأهداف في أقرب وقت ممكن، حتى يصبح الحل القائم على وجود دولتين حقيقة. 巴勒斯坦渴望尽快实现这些目标,这样两国制的方案才能成为现实。
فبعض الدول تدعي أنها ضد الاستيطان ومع الحل القائم على وجود دولتين بنفاق تكذبه أعمالها، حيث لم نر هذه الدول تتخذ ولو إجراء واحدا لوقف حمالات الاستيطان المتصاعدة. 有些国家声称,它们反对定居点,支持两国解决方案。
ولا بد أن يراعي الحل القائم على وجود دولتين الشواغل المشروعة للجانبين في ما يتعلق برفاههما وسلامتهما وازدهارهما. 实现可行的两国解决方案必须考虑双方对其福祉、安全以及繁荣抱有的正当关切。
وينبغي أن تجمد إسرائيل كل نشاطها الاستيطاني، وأن توقف تقويض الحل القائم على وجود دولتين بخلق واقع جديد على أرض الميدان. 以色列应该冻结所有定居点活动,停止在当地制造新的现实来破坏两国方案。