وقد دخل الصندوق الاستئماني العالمي طور التشغيل الكامل. 全球信托基金已全面运作。
وأُجريت استعراضات داخلية عن شؤون التنظيم في ثلاثة مجالات هي الصندوق الاستئماني العالمي وتنمية الموارد البشرية والمنتديات التنفيذية. 在三个领域(全球信托基金、人力资源开发和执行论坛)开展内部管理审查。
وسيؤدي إنشاء الصندوق الاستئماني العالمي وتفعيل هياكل الحوكمة إلى تسريع وتيرة تنفيذ الأنشطة على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي. 全球信托基金的建立和治理结构的运作将加快在国家、区域和全球各级开展活动。
وتمول أنشطته من الصندوق الاستئماني العالمي لبرنامج المقارنات الدولية الذي أنشئ داخل البنك الدولي، ويتّبع قواعد البنك الدولي وأنظمته الإدارية والائتمانية. 其活动由设在世界银行的比较方案全球信托基金供资,且遵循世界银行的行政和信托规章。
وتُموَّل أنشطة المكتب العالمي بصورة أساسية عن طريق الصندوق الاستئماني العالمي التابع للبرنامج، طبقاً لقواعد وأنظمة البنك الدولي، والميزانية الداخلية للبنك الدولي. 全球办公室的活动主要由比较方案全球信托基金根据世界银行细则和条例以及由世界银行内部预算供资。
وأطلق برنامجان جديدان بتمويل من الصندوق الاستئماني العالمي للمركز، أحدهما في مجال تصميم استراتيجيات التصدير وإدارتها والآخر في ميدان الخدمات. 在国贸中心全球信托基金的资助下启动了两个新项目:一个是在出口战略的拟订和管理领域,另一个是在服务领域。
وعلى نحو ما تقدم، يُتوقع أن يتم تخصيص أموال من الصندوق الاستئماني العالمي لتغطية تكاليف المنتجات العامة العالمية ولمساعدة المناطق التي لا يتم فيها حشد القدر الكافي من الموارد. 正如之前各节所讨论的,预计全球信托基金将为全球公益物以及资源调动能力弱的区域分配资金。
ويقدم حصة متزايدة من الأموال الخارجة عن الميزانية الصندوق الاستئماني العالمي الذي أنشئ في 1995 لتمويل المشاريع الجامعة لعدة مانحين والمتعددة الأقطار والمتعددة السنوات. 贸易中心的预算外资金越来越多地由1995年为资助多捐助者、多国和多年项目而设立的全球信托基金提供。