والاتحاد هو الهيئة المعترف بها في مجال وضع معايير تسمية العناصر الكيميائية ومركباتها. 国际化联是制订化学元素及其化合物命名标准方面的公认权威。
كذلك ستجهز حاويات الشحن التي ستنقل فيها العناصر الكيميائية والتي يبلغ عددها زهاء 260 حاوية بأجهزة تعمل بالنظام العالمي لتحديد المواقع. 用于运输化学剂的约260个集装箱也将配置全球定位系统。
واسمحوا لي أيضا أن أكرر أن استخدام العناصر الكيميائية التي لا تحظرها اتفاقية الأسلحة الكيميائية يجب ألا يقوض القواعد التي وضعتها الاتفاقية. 我也重申,非公约禁止化学剂的使用,决不能破坏公约规范。
المنشطات الأمفيتامينية هي عقاقير مركَّبة تتضمن العناصر الكيميائية أمفيتامين وميثافيتامين وإكستسي ذات الصلة. 苯丙胺类兴奋剂是指包括化学上有联系的苯丙胺、甲基苯丙胺和狂喜致幻剂在内的合成药物。
وفي هذا الصدد، قدم الاتحاد الروسي الدعم إلى السلطات الروسية للمساعدة في نقل العناصر الكيميائية بصورة آمنة داخل الأراضي السورية. 为此,俄罗斯联邦为叙利亚当局提供了支持,协助在叙利亚境内安全运输化学剂。
)أ( مراقبة خطوط امتصاص اﻷشعة فوق البنفسجية في الوسط الموجود بين المجرات ، يمكن أن يحدد منها التطور في غزارة العناصر الكيميائية ؛ (a) 观测星系间介质中的紫外线吸收谱线,借以确定化学元素丰度的演变;
وتساهم أنشطة الحلف في هذا الميدان في مكافحة قيام أطراف من غير الدول بشراء العناصر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية أو استعمالها المحتمل. 联盟在这方面的活动有助于制止非国家行动者获取和可能使用化学、生物、放射性或核制剂。