وزاد نظام التحقق القدرة على الكشف عن الانفجارات النووية وتحديد هويتها زيادة كبيرة. 核查制度大大增强了进行探测和确认核爆炸的能力。
وستكون لها أيضا القدرة على الكشف عن القِيم المرسملة للأصول وفقاً للمعايير الدولية. 它们还会有能力根据国际准则公布资本化的资产价值。
وأشار إلى أن للإحصائيات القدرة على الكشف عن ظاهرة التمييز وهوية الأشخاص المميَّز ضدهم. 他指出,统计数字可使人了解歧视现象及其受害者。
4- بالمقابل، لن تشكل القدرة على الكشف تحسناً كبيراً فيما يخصّ التعامل مع مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب. 另一方面,可探测性在战争遗留爆炸物问题上并不能提供多大的改进。
كما طرأت زيادة ملموسة على عدد قياسات المد والجزر التي تجرى الآن على نحو شبه فوري وتوفر القدرة على الكشف عن حالات التسونامي. 验潮仪的数量也有大幅增加,近实时报告和提供海啸监测能力。
ويبدو من ثم أن القدرة على الكشف ليس معياراً ذا علاقة بالموضوع في إطار البحث عن إدخال تحسينات تقنية على الذخائر الصغيرة. 由此看来,在谋求对子弹药进行技术改进时,可探测性不是一个相关的标准。
وستخضع جميع التصاريح المتعلقة بالاستيراد والتصدير للتدقيق لتقييم المخاطر، ما يتيح لموظفي الجمارك المزيد من القدرة على الكشف عن حركة العمليات التجارية العالية المخاطر والمشبوهة. 将对所有进口申报进行风险评估,以使海关人员有较大的余地监视高风险和可疑交易的动向。
وماليزيا ملتزمة بالتعاون مع بلدان أخرى لتحسين القدرة على الكشف عن حركة النقديـة التي تيسر عملية غسل الأموال وتمويل الإرهاب، والقدرة على استهدافها. 马来西亚致力于同其他国家合作,提高在发现并锁定协助洗钱以及资助恐怖主义的现金流动方面的能力。
وتخضع جميع التصاريح المتعلقة بالاستيراد والتصدير للتدقيق لتقييم المخاطر، مما يتيح لموظفي الجمارك المزيد من القدرة على الكشف عن حركة العمليات التجارية الشديدة الخطورة والمشبوهة. 所有进出口申报都要接受风险评估,从而使海关官员可以在更大范围内跟踪高风险和可疑交易的动向。
وعملت أفرقـة الخبراء مع نظرائها في البلد المضيف لتحديد الاحتياجات لتحسين القدرة على الكشف عند الحدود وتحديد المساعدة اللازمة لتوفير القدرات المحسـَّـنة والاحتفاظ بهـا. 专家小组同东道国对应人员一道确定提高边界地区侦查能力的需要和为提高能力和维持这种能力所需的援助。