وقام الفريق بالتفتيش على مواقع القوات الجوية لكوت ديفوار في أبيدجان وياموسوكرو. 专家小组视察了科特迪瓦空军驻阿比让和亚穆苏克罗的部队。
منذ نشأتها عام 1961 وحتى عام 2002، كانت القوات الجوية لكوت ديفوار صغيرة. 从1961年成立到2002年期间,科特迪瓦空军的规模很小。
وقد ظلت هذه الاختبارات تُجرى عادة بحضور القوات الجوية لكوت ديفوار وواحد أو اثنين من الأخصائيين التقنيين من بيلاروس. 科特迪瓦空军和1至2名白俄罗斯技师定期进行这种检验。
وناشدت القوات الجوية لكوت ديفوار أيضا عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للتدخل من أجل استعادة هذه الخدمات. 科特迪瓦空军还呼吁科特迪瓦行动进行干预,恢复这些服务。
وقامت القوات الجوية لكوت ديفوار باستئجار طائرتين بلغاريتين من طراز An-32 للنقل التعبوي في نفس الفترة. 在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚的安-32型战术运输机。
ويؤثر الحظر كذلك على جهود القوات الجوية لكوت ديفوار خارج البلاد من أجل شراء قطع غيار وبيانات تقنية. 禁运还影响到科特迪瓦空军在国外采购零部件和获得技术数据的工作。
ولم تُتح القوات الجوية لكوت ديفوار إمكانية الوصول دون عوائق لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أثناء هذا التفتيش. 视察期间,科特迪瓦空军没有向科特迪瓦行动提供通行无阻的方便。
وأبلغ أفراد القوات الجوية لكوت ديفوار فريق الخبراء السابق بأن هاتين الطائرتين العموديتين قد أجرّتهما عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. 科空军人员告诉上一任专家组,这些直升机是联科行动包租的。