42- وعلى الصعيد المحلي تتلقى القوات المسلحة الباكستانية تدريباً على تطبيق البروتوكول. 在国内,巴基斯坦武装部队接受实施议定书方面的培训。
وفي الوقت نفسه، زادت القوات المسلحة الباكستانية عملياتها في مناطق الحدود الباكستانية. 与此同时,巴基斯坦武装部队增加了在巴基斯坦边界地区的行动。
وكانت القوات المسلحة الباكستانية أول من سارع إلى نجدة وإغاثة السكان المتضررين. 巴基斯坦的武装部队是在救生和立即赈济灾民方面最先做出反应的人员。
ومن الواضح بصورة ﻻ يرقى إليها الشك أن القوات المسلحة الباكستانية هي التي بادرت بالهجوم والحالة ﻻ تزال هكذا. 巴基斯坦军方采取了主动,这是一清二楚的;现在情形依然如此。
ودفعت القوات المسلحة الباكستانية الباسلة دائما أبهظ الأثمان، دفاعا عن باكستان وعن بقية العالم. 一向勇敢无畏的巴基斯坦武装部队以惨重代价保卫了巴基斯坦和世界其余地区。
وكان للعمليات الناجحة التي قامت بها القوات المسلحة الباكستانية ضد الناشطين المتشددين في سوات أثر جانبي تمثل في حدوث تدفق للاجئين. 巴基斯坦武装部队在斯瓦特成功打击武装极端分子的行动产生了一个副作用,造成了难民涌入。
ويجري تدريب القوات المسلحة الباكستانية على مبادئ القانون الإنساني الدولي وتوعيتها بها على جميع الصعد، وهذه المبادئ تتصل بالجانب الإنساني والتمييز والتناسب والضرر المفرط. 目前,巴基斯坦武装部队各级正在开展有关人道、区分、适度和避免不必要的过分伤害问题的国际人道主义法原则的培训和教育。
وتعيق زيادة قدرات قوات الأمن الأفغانية وتحسن التنسيق مع القوات المسلحة الباكستانية عمليات المتمردين وتحدث تأثيرا إيجابيا في الأمن في القيادة الإقليمية الشرقية. 阿富汗国家安全部队的能力已经提高,同巴基斯坦武装部队的协调已经改善,这阻碍了反叛份子的行动,给东部指挥区的安全带来了积极影响。
وعلى هذا اﻷساس، ففي الوقت الذي نتكلم فيه، يجهز آﻻف اﻷفراد من القوات المسلحة الباكستانية أنفسهم للدخول في حرب ضد قواتنا المسلحة، في انتظار فرصة سانحة لشن هجوم. 在此基础之上,就在我们正在讨论的时候,我们邻国数以千计的武装巴基斯坦人员已准备与我们的武装部队开战,等待机会施以一击。