اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية 全球测图国际指导委员会
اللجنة التوجيهية الدولية للنظام الأوروبي لتحديد المواقع 欧洲定位系统国际指导委员会
اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية 主席团理事会
12-2 تقدم اللجنة التوجيهية الدولية الدعم والتوجيه إلى الممثل المدني الدولي لدى قيامه بمهام ولايته. 2 国际指导小组应支持并指导国际民事代表执行任务。
12-6 تستمر ولاية الممثل المدني الدولي حتى تقرر اللجنة التوجيهية الدولية أن كوسوفو قد نفذت أحكام هذه التسوية. 6 国际民事代表的任务规定,在国际指导小组确认科索沃已执行《解决方案》各项规定以前,应予继续。
وأعرب عن ترحيب ماليزيا بالجهود التي تبذلها اللجنة التوجيهية الدولية المعنية بحالات رفض وتأخير شحن المواد المشعة لمعالجة هذا القلق المتزايد. 马来西亚欢迎国际拒绝和延迟运输放射性物质问题指导委员会为解决不断严重的关切而做出的努力。
10- وبهذه المناسبة، حضرت اجتماعاً عقدته اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. 在日内瓦期间,她参加了敦促批准《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》全球运动国际指导委员会会议。
وقد شارك مدير عام المركز في عمل اللجنة التوجيهية الدولية الخاصة بالملتقى، التي أعرب أعضاؤها عن التزامهم بتقديم المساعدة إلى حكومة شيلي واليونيدو في قيامهما بهذا المسعى. 遗传工程中心总干事参加了论坛的国际指导委员会的工作,该委员会的成员承诺协助智利政府和工发组织的工作。
هذا، بالاضافة إلى أن اليونيدو دعت الفاو ومنظمة التعاون المذكورة واليونيب واليونسكو والبنك الدولي إلى المشاركة في اللجنة التوجيهية الدولية للتخطيط لبرنامج الملتقى. 工发组织还邀请粮农组织、经合组织、环境规划署、教科文组织和世界银行参加国际指导委员会就论坛的会议安排进行规划。